masa
“masa” betyder “deg” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
deg, smet
Även: pasta, blandning
📝 I praktiken
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
A1Jag behöver knåda bröddegen i tio minuter.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
A2Den här kakdegen innehåller mycket smör.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
A2Smeten till pannkakorna ska vara flytande.
massa
Även: mängd, kropp
📝 I praktiken
La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.
B1Ett objekts massa förändras inte, oavsett var det befinner sig.
Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.
B2En stor massa is flyter i havet.
massorna
Även: folkmassa, befolkning
📝 I praktiken
La televisión tiene una gran influencia sobre la masa.
B2Televisionen har stor påverkan på massorna (allmänheten).
Se formó una masa de manifestantes frente al edificio del gobierno.
C1En folkmassa av demonstranter samlades framför regeringsbyggnaden.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: masa
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'masa' i dess fysiska/vetenskapliga betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'masa' kommer direkt från det latinska ordet *massa*, som betydde 'klump', 'deg' eller 'hög'. Denna ursprungliga betydelse förklarar alla moderna betydelser, från degklumpen för bröd till den massiva klumpen av fysiskt material, och slutligen den metaforiska klumpen av människor (massorna).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'masa' samma sak som 'peso' (vikt)?
Inte exakt. Även om de är relaterade, syftar 'masa' på mängden material i ett objekt, vilket aldrig förändras. 'Peso' syftar på hur tungt objektet känns på grund av gravitationen, vilket kan ändras beroende på var du befinner dig (t.ex. på månen är din 'masa' densamma, men din 'peso' är mycket lägre). På svenska skiljer vi tydligt mellan massa och vikt.
Hur säger jag 'deg' på spanska om det inte är för bröd?
Om du pratar om deg för bakning (kakor, småkakor, pizza), är 'masa' korrekt. Om du menar något som 'Play-Doh' eller en tjock pasta, kan du använda 'pasta' eller 'plastilina' (för Play-Doh).


