pasa
“pasa” betyder “han/hon/den/det passerar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
han/hon/den/det passerar, det händer, passa!
Även: han/hon/den/det spenderar, kom in!
📝 I praktiken
¿Qué pasa?
A1Vad händer?
El autobús pasa a las diez.
A1Bussen passerar klockan tio.
Pasa la sal, por favor.
A1Räck över saltet, tack.
Mi hermana pasa mucho tiempo en la biblioteca.
A2Min syster spenderar mycket tid i biblioteket.
Pasa, pasa, no te quedes en la puerta.
B1Kom in, kom in, stanna inte i dörren.
russin
Även: katrinplommon
📝 I praktiken
Me encantan las galletas con pasas.
A2Jag älskar kakor med russin.
El niño no quería comerse la pasa.
B1Barnet ville inte äta russinet.
Para hacer este postre, necesitas un puñado de pasas.
B1För att göra den här desserten behöver du en handfull russin.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pasa
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'pasa' för att betyda 'russin'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'pasa' har ett dubbelt ursprung från latin. Verbformen kommer från latinets 'passāre', som betyder 'att stiga' eller 'att passera'. Substantivformen (russin) kommer från frasen 'uva passa', som betyder en druva som har 'passerats' eller spridits ut för att torka.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'pasa' och 'pase'?
Båda kan betyda 'kom in' eller 'passera'. 'Pasa' är den informella 'tú'-imperativen som du skulle använda med en vän. 'Pase' är den formella 'usted'-imperativen som du skulle använda med någon du inte känner väl, eller som ett tecken på respekt. 'Pase' är också en annan verbform som används i andra situationer.
Hur vet jag om 'pasa' är ett verb eller ett substantiv (russin)?
Leta efter ledtrådar i meningen! Om du ser 'la pasa' eller 'una pasa' före det, är det definitivt substantivet 'russin'. Om det är en del av en fråga som '¿Qué pasa?' eller används som en uppmaning, är det verbet.
Är '¿Qué pasa?' oartigt?
Inte vanligtvis! Det är ett mycket vanligt, neutralt sätt att fråga 'Vad händer?' eller 'Vad är fel?'. Med vänner är det precis som att säga 'Vad händer?'. Ditt tonfall är det som gör att det låter bekymrat, nyfiket eller irriterat.

