Inklingo
Ordbok

referéndum

rreh-feh-REHN-doomrefeˈɾendum

referéndum betyder folkomröstning på spanska (en direkt omröstning av folket om ett specifikt förslag).

folkomröstning

Även: allmän omröstning, plebiscit
SubstantivmB2formal
En mångfaldig grupp människor som släpper papperslappar i en träurn.

📝 I praktiken

¿Cuál fue el resultado del referéndum?

A2

Vad blev resultatet av folkomröstningen?

El gobierno decidió convocar un referéndum para cambiar la constitución.

B1

Regeringen beslutade att utlysa en folkomröstning för att ändra konstitutionen.

La participación en el referéndum fue mucho más alta de lo esperado.

B2

Valdeltagandet i folkomröstningen var mycket högre än väntat.

Ordkopplingar

Synonymer

  • plebiscito (plebiscit/allmän omröstning)
  • votación (omröstning)
  • consulta (konsultation/undersökning)

Antonymer

  • dictamen (utslag (av en tjänsteman, inte folket))
  • decreto (dekret (ett beslut fattat utan omröstning))

Vanliga kollokationer

  • convocar un referéndumatt utlysa en folkomröstning
  • celebrar un referéndumatt hålla en folkomröstning
  • resultado del referéndumresultat av folkomröstningen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "referéndum" på spanska:

allmän omröstningplebiscit

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: referéndum

Fråga 1 av 3

Hur säger man 'att utlysa en folkomröstning' på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
memorándumquórum
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'referendum', som bokstavligen betyder 'något som måste hänvisas' (till folket).

Först dokumenterat: 19th century

Besläktade ord

English: referendumFrench: référendum

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'referéndum' maskulinum eller femininum?

Det är maskulinum. Du bör alltid använda 'el' eller 'un' med det: 'el referéndum'.

Är det samma sak som en 'plebiscito'?

De är mycket nära synonymer. I många vardagliga samtal används de omväxlande, även om 'referéndum' är vanligare för lagar.

Behålls accenten i pluralformen?

Ja, 'los referéndums' behåller accenten på samma plats.