referente
“referente” betyder “riktmärke” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
riktmärke, förebild
Även: ledare, referenspunkt
📝 I praktiken
Esta empresa es un referente en el sector de la tecnología.
B1Det här företaget är ett riktmärke inom tekniksektorn.
Ella se convirtió en un referente para las jóvenes científicas.
B2Hon blev en förebild för unga kvinnliga forskare.
Necesitamos un referente claro para medir nuestro progreso.
C1Vi behöver en tydlig referenspunkt för att mäta våra framsteg.
angående, gällande

📝 I praktiken
Tengo una pregunta referente al contrato.
B2Jag har en fråga angående kontraktet.
Lo referente a los pagos se discutirá mañana.
C1Frågorna gällande betalningarna kommer att diskuteras imorgon.
No hay información referente a ese incidente.
B2Det finns ingen information angående den incidenten.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "referente" på spanska:
referenspunkt→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: referente
Fråga 1 av 3
Vilket ord passar bäst för att komplettera meningen: 'Mi abuelo es un ____ de honestidad para toda la familia.'
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'referens', som är presens particip av 'referre', vilket betyder 'att bära tillbaka' eller 'att bringa tillbaka'.
Först dokumenterat: 15th Century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'referente' och 'referencia' samma sak?
Inte riktigt. 'Referencia' är oftast en informationsbit eller en hänvisning (som en bokreferens). 'Referente' är själva saken eller personen som andra ser upp till som en modell eller standard.
Kan jag använda 'referente' som kvinna?
Ja! Medan 'un referente' är vanligt som en generell term, är det helt korrekt att säga 'Ella es una referente' om du vill betona att förebilden är kvinna.
Är detta ord formellt?
Det är neutralt till formellt. Du kommer att höra det i nyheter, affärsmöten och akademiska sammanhang, men det är inte så formellt att du inte kan använda det i dagligt samtal.

