respecto
“respecto” betyder “angående / med avseende på / relation” på spanska (Används i fasta fraser för att betyda 'angående' eller 'om').
angående / med avseende på / relation

📝 I praktiken
Con respecto a tu pregunta, la respuesta es sí.
B1Angående din fråga, svaret är ja.
No tengo nada que decir respecto a ese tema.
B1Jag har inget att säga angående det ämnet.
El jefe quiere saber tu opinión al respecto.
B1Chefen vill veta din åsikt om det.
Las reglas son claras respecto del uso del equipo.
B2Reglerna är tydliga med avseende på användningen av utrustningen.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: respecto
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'respecto' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *respectus*, som betyder 'en blick tillbaka', 'övervägande' eller 'hänsyn'. Det är en direkt släkting till det svenska ordet 'respekt'!
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan `con respecto a`, `respecto a` och `en cuanto a`?
De är mycket lika och ofta utbytbara. `Con respecto a` och `respecto a` är nästan identiska sätt att säga 'angående' eller 'med avseende på'. `En cuanto a` betyder 'vad gäller' eller 'när det kommer till' och är bra för att skifta fokus till en relaterad men annorlunda aspekt av ett ämne.
Kan jag bara säga `sobre` eller `acerca de` istället?
Ja, oftast! `Sobre` och `acerca de` ('om') är bra, vanliga alternativ. `Con respecto a` låter bara lite mer formellt eller strukturerat, vilket gör det vanligt i skrift, presentationer eller när du vill vara mycket tydlig med att du tar upp en specifik punkt.