Inklingo
Ordbok

respecto

res-PEK-tohresˈpekto

respecto betyder angående / med avseende på / relation på spanska (Används i fasta fraser för att betyda 'angående' eller 'om').

angående / med avseende på / relation

En enkel illustration med en klar röd kvadrat till vänster och en klar blå cirkel till höger, sammanbundna av en tjock, böjd grön linje, som symboliserar en relation eller koppling.

📝 I praktiken

Con respecto a tu pregunta, la respuesta es sí.

B1

Angående din fråga, svaret är ja.

No tengo nada que decir respecto a ese tema.

B1

Jag har inget att säga angående det ämnet.

El jefe quiere saber tu opinión al respecto.

B1

Chefen vill veta din åsikt om det.

Las reglas son claras respecto del uso del equipo.

B2

Reglerna är tydliga med avseende på användningen av utrustningen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • en cuanto a (vad gäller)
  • sobre (om)
  • acerca de (om)

Vanliga kollokationer

  • con respecto amed avseende på / angående
  • al respectoom det / i frågan
  • respecto aangående / med avseende på

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: respecto

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'respecto' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet *respectus*, som betyder 'en blick tillbaka', 'övervägande' eller 'hänsyn'. Det är en direkt släkting till det svenska ordet 'respekt'!

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: respectPortuguese: respeitoFrench: respectItalian: rispetto

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan `con respecto a`, `respecto a` och `en cuanto a`?

De är mycket lika och ofta utbytbara. `Con respecto a` och `respecto a` är nästan identiska sätt att säga 'angående' eller 'med avseende på'. `En cuanto a` betyder 'vad gäller' eller 'när det kommer till' och är bra för att skifta fokus till en relaterad men annorlunda aspekt av ett ämne.

Kan jag bara säga `sobre` eller `acerca de` istället?

Ja, oftast! `Sobre` och `acerca de` ('om') är bra, vanliga alternativ. `Con respecto a` låter bara lite mer formellt eller strukturerat, vilket gör det vanligt i skrift, presentationer eller när du vill vara mycket tydlig med att du tar upp en specifik punkt.