respeto
“respeto” betyder “respekt” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
respekt
Även: hänsyn, aktning
📝 I praktiken
Tengo un gran respeto por mis maestros.
A2Jag har stor respekt för mina lärare.
Es importante mostrar respeto a las personas mayores.
B1Det är viktigt att visa respekt för äldre människor.
Actuó con respeto y profesionalismo.
B1Han agerade med respekt och professionalism.
jag respekterar

📝 I praktiken
Yo respeto tu opinión, aunque no la comparto.
A2Jag respekterar din åsikt, även om jag inte delar den.
Siempre respeto las señales de tráfico.
B1Jag respekterar alltid trafikskyltar.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: respeto
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'respeto' som ett substantiv (en sak man kan ha)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'respectus', som betyder 'en blick tillbaka', 'aktning' eller 'hänsyn'. Det är uppbyggt av 're-' (tillbaka) och 'specere' (att titta på). Så, att respektera något är att 'se tillbaka' på det med beundran.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'respeto' (substantiv) och 'respetar' (verb)?
Tänk på det som 'respekt' (känslan) och 'att respektera' (handlingen) på svenska. 'Respeto' är substantivet: 'Tengo respeto' (Jag har respekt). 'Respetar' är verbet i sin grundform: 'Debes respetar' (Du bör respektera). Och 'respeto' kan också vara verbformen för 'jag respekterar': 'Yo respeto'.
Är det bättre att säga 'respeto a' eller 'respeto por' någon?
Båda är korrekta och används flitigt! 'Tengo respeto a mi padre' och 'Tengo respeto por mi padre' betyder samma sak. 'Por' är något vanligare i många regioner, men du kan inte göra fel med någon av dem.

