repasar
“repasar” betyder “att gå igenom” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att gå igenom
Även: att repetera
📝 I praktiken
Necesito repasar mis apuntes para el examen de mañana.
A2Jag behöver gå igenom mina anteckningar inför morgondagens prov.
Repasamos la lección de ayer antes de empezar la nueva.
A2Vi går igenom gårdagens lektion innan vi börjar den nya.
Si repasas diez minutos al día, aprenderás más rápido.
B1Om du går igenom materialet tio minuter om dagen kommer du att lära dig snabbare.
att kontrollera / gå igenom
Även: att fräscha upp
📝 I praktiken
Repasa la lista de invitados para ver si falta alguien.
B1Gå igenom gästlistan för att se om någon saknas.
El mecánico repasó los frenos antes del viaje.
B1Mekanikern kontrollerade bromsarna före resan.
Tengo que repasar la pintura de esa pared.
B2Jag måste fräscha upp färgen på den där väggen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: repasar
Fråga 1 av 3
Vilken mening betyder 'Jag går igenom anteckningarna'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 're-' (igen) och 'passare' (att passera/stiga). Det betyder effektivt 'att stiga över något igen'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'repasar' samma sak som 'estudiar'?
Inte riktigt. 'Estudiar' är den allmänna handlingen att lära sig ny information. 'Repasar' är specifikt att gå igenom något du redan har studerat för att säkerställa att du kommer ihåg det.
Kan 'repasar' betyda 'att stryka'?
I vissa mycket specifika sammanhang eller regioner kan det referera till en snabb uppfräschning med ett strykjärn, men det vanliga ordet för att stryka är 'planchar'.
Är det ett regelbundet verb?
Ja! Det följer alla standardregler för verb som slutar på -ar, så det är väldigt lätt att böja när du väl kan mönstret.

