resonancia
“resonancia” betyder “MR-undersökning” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
MR-undersökning, skanning
Även: magnetisk resonans
📝 I praktiken
El médico me pidió una resonancia magnética de la rodilla.
A2Läkaren beställde en MR-undersökning av mitt knä.
Tengo que ir al hospital para mi resonancia a las diez.
A2Jag måste åka till sjukhuset för min skanning klockan tio.
Los resultados de la resonancia estarán listos mañana.
B1Resultaten från MR-undersökningen är klara imorgon.
resonans
Även: eko, vibration
📝 I praktiken
La resonancia en esta catedral es impresionante.
B2Resonansen i den här katedralen är imponerande.
El violín tiene una caja de madera que ayuda a la resonancia.
B2Fiolen har en träkropp som hjälper till med resonansen.
Buscamos un lugar con poca resonancia para grabar el video.
C1Vi letar efter en plats med lite eko för att spela in videon.
genljud, betydelse
Även: repercussion
📝 I praktiken
Sus palabras tuvieron una gran resonancia en la prensa internacional.
C1Hans ord fick stort genljud i den internationella pressen.
La noticia tuvo poca resonancia entre los ciudadanos.
C1Nyheterna hade liten betydelse bland medborgarna.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "resonancia" på spanska:
genljud→magnetisk resonans→mr-undersökning→repercussion→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: resonancia
Fråga 1 av 3
Om din läkare säger att du behöver en 'resonancia', vart ska du troligen?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'resonantia', som bokstavligen betyder 'handlingen att eka tillbaka'. Det kommer från 're-' (igen) och 'sonare' (att låta).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'resonancia' bara MR?
Nej, även om det är mycket vanligt inom medicin, syftar det också på ljudefterklang inom fysik/musik och på 'räckvidden' eller 'påverkan' av nyheter eller händelser.
Hur säger jag 'Jag genomgick en MR-undersökning' på spanska?
Du bör säga 'Me hice una resonancia.' Använd den reflexiva formen 'me hice' eftersom någon annan utförde den på dig.
Är 'resonancia' ett formellt ord?
Det beror på. På ett sjukhus är det neutralt/standard. När det används för att betyda 'social påverkan' låter det ganska formellt och sofistikerat.


