Inklingo
Ordbok

sacarle

sah-CAHR-lehsaˈkaɾle

att ta ut (från/åt honom/henne/dig), att avlägsna (från/åt honom/henne/dig)

Även: att dra ut (en tand)
VerbA2regular with spelling change (c to qu) ar
En liten barns hand som sträcker sig ner i en leksakslåda av trä och drar ut en klar röd byggkloss, vilket illustrerar fysiskt borttagande.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 I praktiken

Tienes que sacarle la espina del pie.

A2

Du måste ta ut törnen ur hans fot.

Voy a sacarle el coche del garaje a mi abuela.

B1

Jag ska hämta ut bilen ur garaget åt min mormor.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • sacarle la basuraatt ta ut soporna (åt någon)
  • sacarle un objetoatt ta ut ett föremål (från någon)

att få ut (ur någon), att locka fram (från)

VerbB1regular with spelling change (c to qu) ar
Två förenklade figurer som sitter nära varandra. En person lutar sig fram och viskar en hemlighet direkt i den andra personens öra, vilket illustrerar utvinning av information.

📝 I praktiken

Intenté sacarle la verdad, pero no quiso hablar.

B1

Jag försökte få sanningen ur honom, men han ville inte prata.

Es difícil sacarle una sonrisa a mi jefe.

B2

Det är svårt att få ett leende ur min chef.

Ordkopplingar

Synonymer

  • obtener (att erhålla)
  • sonsacar (att locka ur (en hemlighet))

Vanliga kollokationer

  • sacarle un secretoatt få ut en hemlighet ur någon
  • sacarle informaciónatt få information från någon

att få ut det mesta av (det), att dra nytta av (det)

VerbB2regular with spelling change (c to qu) arneutral/informal
En hand som hårt pressar en halverad gul citron över ett klart glas, och visar de sista dropparna juice som faller ner i glaset, vilket illustrerar att maximera en resurs.

📝 I praktiken

Hay que sacarle provecho a este curso antes de que termine.

B2

Vi måste få ut det mesta av den här kursen innan den tar slut.

Si trabajamos rápido, podemos sacarle diez minutos al almuerzo.

C1

Om vi arbetar snabbt kan vi 'stjäla' tio minuter till lunch (få ut det mesta av tiden).

Ordkopplingar

Idiom och uttryck

  • sacarle punta (a algo)att vässa (en penna) eller att hitta fel/kritisera orättvist
  • sacarle el jugo (a algo)att pressa ut maximal nytta eller njutning ur något

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: sacarle

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'sacarle' korrekt för att betyda 'att erhålla information'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Grundverbet 'sacar' kommer från det latinska ordet 'saccare', som betydde 'att lägga i en säck eller påse'. Med tiden skiftade betydelsen till motsatsen: 'att ta ut ur en påse' eller 'att extrahera', vilket är den betydelse vi använder idag.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är pronomenet 'le' fäst i slutet av verbet?

På spanska, när du använder verbet i sin grundform (infinitiv, som 'sacar'), måste du fästa eventuella objektpronomen ('le', 'lo', 'la', 'me', etc.) direkt i slutet av ordet och bilda en enda enhet som 'sacarle'.

Betyder 'sacarle' alltid 'att ta ut åt honom/henne'?

Inte alltid. 'Sacarle' använder det indirekta objektet 'le', som kan betyda 'åt honom/henne/dig' (gynnar dem) ELLER 'från honom/henne/dig' (påverkar dem), beroende på sammanhanget för verbet 'sacar'.