Inklingo
Ordbok

ubicado

oo-bee-KAH-dohu.biˈka.ðo

ubicado betyder beläget på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

beläget

Även: placerat
Ett litet rött hus som sitter ensamt ovanpå en grön gräshage under en klarblå himmel.
gerundubicando
past Participleubicado
infinitiveubicar

📝 I praktiken

El restaurante está ubicado en el centro de la ciudad.

A2

Restaurangen är belägen i stadens centrum.

Buscamos un hotel que esté bien ubicado.

B1

Vi letar efter ett hotell som är väl beläget.

La oficina está ubicada en el quinto piso.

A2

Kontoret är placerat på femte våningen.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • desubicado (vilse/felplacerad)

Vanliga kollokationer

  • bien ubicadovälbeläget
  • estratégicamente ubicadostrategiskt beläget
  • mal ubicadodåligt beläget

förnuftig

Även: medveten om situationen
AdjektivmB2informal
Argentina/Uruguay
En lugn person som sitter tyst på en parkbänk medan andra springer runt kaotiskt.

📝 I praktiken

Es un joven muy ubicado; sabe lo que quiere en la vida.

B2

Han är en mycket förnuftig ung man; han vet vad han vill i livet.

Fue un comentario muy ubicado para la situación.

C1

Det var en mycket passande kommentar för situationen.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • desubicado (taktlös/okunnig)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "ubicado" på spanska:

beläget

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: ubicado

Fråga 1 av 3

Vilken mening beskriver korrekt en kvinnlig lärares kontor?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
ubicar(att placera/att lokalisera)Verb
ubicación(plats/läge)Substantiv
desubicado(ur plats/okunnig)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Härstammar från det latinska ordet 'ubi', som helt enkelt betyder 'var'. Det utvecklades till verbet 'ubicar' (att placera) och sedan till denna adjektivform.

Först dokumenterat: 18th century

Besläktade ord

English: ubiquity

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'ubicado' mer formellt än 'en'?

Ja. Att säga 'está en el centro' är helt okej, men 'está ubicado en el centro' låter mer som något du skulle läsa i en broschyr eller en professionell rapport.

Kan jag använda det för en person som är fysiskt vilse?

Vanligtvis använder vi 'perdido' för att vara vilse. Vi använder 'desubicado' om någon känner sig desorienterad eller inte vet sin sociala plats.

Ändras ändelsen någonsin?

Ja! Det måste matcha det du beskriver: ubicado (maskulinum singular), ubicada (femininum singular), ubicados (maskulinum plural), ubicadas (femininum plural).