Det spelar ingen roll
på spanskaNo importa
NOH eem-POR-tah
Detta är den mest direkta och universellt förstådda översättningen av 'it doesn't matter'. Det är en pålitlig, allsidig fras som fungerar i nästan alla sammanhang, från informella till formella.

När en vän gör ett litet misstag är ett enkelt 'No pasa nada' ('Det är ingen stor grej') det perfekta, lugnande svaret.
🎬Titta och lär
Det spelar ingen roll — på spanska
💬Andra sätt att säga det
No pasa nada
NOH PAH-sah NAH-dah
Bokstavligen 'ingenting händer', detta är en varm och lugnande fras. Det är det perfekta sättet att säga 'oroa dig inte för det' eller 'det är ingen stor sak' när någon ber om ursäkt eller gör ett litet misstag.
Da igual
DAH ee-GWAL
Betyder 'det är detsamma' eller 'det gör ingen skillnad', detta är extremt vanligt, särskilt i Spanien. Det används för att uttrycka att du inte har någon preferens mellan alternativ.
No hay problema
NOH EYE proh-BLEH-mah
Den direkta motsvarigheten till 'inga problem'. Det är ett tydligt, artigt och något mer formellt alternativ till 'No pasa nada'.
No te preocupes
NOH teh preh-oh-KOO-pehs
Detta betyder 'oroa dig inte' och används när du talar med någon du känner väl (med 'tú'-formen). Det är mycket personligt och tröstande.
No se preocupe
NOH seh preh-oh-KOO-peh
Den formella versionen av 'No te preocupes', som används när man tilltalar någon med 'usted'. Det visar respekt samtidigt som det är lugnande.
Me da igual
MEH DAH ee-GWAL
Detta är en mer personlig version av 'Da igual', som betyder 'Det är detsamma *för mig*'. Det signalerar starkt din egen likgiltighet inför ett val.
Me da lo mismo
MEH DAH loh MEES-moh
Bokstavligen 'det ger mig detsamma', detta är nästan perfekt utbytbart med 'Me da igual'. Det är ett annat vanligt sätt att säga att du inte har någon preferens.
Es lo de menos
EHS loh deh MEH-nohs
Denna fras betyder 'det är det minsta av det' eller 'det är den minst viktiga delen'. Den används för att minimera ett specifikt problem med tanke på en större helhet.
🔑Nyckelord
📊Snabb jämförelse
Här är en snabb guide för att välja den bästa frasen baserat på situationen och önskad ton.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No importa | Neutral | Ett generellt, allsidigt sätt att tona ner något som oviktigt. | Det är nästan alltid säkert, men kan sakna värmen hos andra alternativ. |
| No pasa nada | Informell | Att lugna någon efter att de gjort ett litet misstag eller bett om ursäkt. | I mycket formella affärssammanhang; 'No hay problema' kan vara bättre. |
| Da igual | Informell | Att uttrycka att du inte har någon preferens mellan två eller flera val. | Att svara på en ursäkt, eftersom det kan låta som att du inte bryr dig om deras känslor. |
| No te preocupes | Informell | Att personligen trösta någon som verkar genuint orolig eller ängslig. | Att tala med någon som du borde tilltala formellt som 'usted'. |
| No hay problema | Neutral | Att svara på förfrågningar eller ursäkter på ett artigt, tydligt sätt. | Det är mycket mångsidigt, men 'No pasa nada' kan kännas varmare bland vänner. |
📈Svårighetsgrad
Alla ljud i dessa fraser är mycket enkla för svensktalande. Inga knepiga 'r'-rullningar eller svåra vokaler.
De flesta fraser är enkla fasta uttryck. Den enda mindre utmaningen är att komma ihåg den formella ('se preocupe') kontra informella ('te preocupes') distinktionen.
Att välja rätt fras för rätt känslomässigt sammanhang (lugnande vs. likgiltighet) kräver övning. Tonläge är också mycket viktigt.
Viktiga utmaningar:
- Distinguishing between reassuring phrases ('No pasa nada') and phrases of indifference ('Da igual').
- Avoiding the harsh-sounding 'No me importa' when you mean to be polite.
💡Exempel i handling
- ¡Uy, perdón! Derramé un poco de agua. - No pasa nada, es solo agua.
- Oj, förlåt! Jag spillde lite vatten. - Det gör inget, det är bara vatten.
- ¿Prefieres el vestido azul o el rojo? - La verdad, me da igual. Los dos son bonitos.
- Föredrar du den blå klänningen eller den röda? - Ärligt talat, det spelar ingen roll för mig. Båda är fina.
- Señor, lamento informarle que su reserva no aparece en el sistema. - No se preocupe, debo tener el correo de confirmación por aquí.
- Herr, jag beklagar att behöva informera er om att er bokning inte finns i systemet. - Oroa er inte, jag borde ha bekräftelsemejlet här någonstans.
- Olvidé comprar el pan para la cena. - No importa, podemos comer sin pan esta noche.
- Jag glömde köpa bröd till middagen. - Det gör inget, vi kan äta utan bröd ikväll.
🌍Kulturell kontext
Lugnande är nyckeln
I många spansktalande kulturer är det mycket vanligt och viktigt att använda fraser som 'No pasa nada' eller 'No te preocupes'. Det är ett sätt att snabbt jämna ut mindre sociala missöden, som att någon är sen eller gör ett litet misstag, och att upprätthålla en vänlig, avslappnad atmosfär.
Tonen i 'Da Igual'
Även om 'Da igual' eller 'Me da igual' är otroligt vanliga, särskilt i Spanien, är din ton avgörande. Sagt med ett leende betyder det 'Jag är lättsam!' Sagt med en platt ton eller en axelryckning kan det uppfattas som 'Jag bryr mig inte alls', vilket kan låta oartigt eller avfärdande. Var medveten om hur du säger det.
Personligt vs. opersonligt
Lägg märke till skillnaden mellan 'No importa' (Det spelar ingen roll) och 'No me importa' (Jag bryr mig inte). Den första är ett neutralt uttalande om en situation. Den andra är ett starkt personligt uttalande om likgiltighet som lätt kan låta hårt eller oartigt om det används fel.
❌ Vanliga fallgropar
Bokstavlig översättning: 'No Materia'
Misstag: “Att använda 'No materia' för att betyda 'It doesn't matter'.”
Korrektion: No importa.
Förväxla 'No Importa' och 'No Me Importa'
Misstag: “Att använda 'No me importa' när du menar att vara lugnande.”
Korrektion: Använd 'No importa' eller 'No pasa nada' istället.
Använda 'Da Igual' för ursäkter
Misstag: “Att svara med 'Da igual' när någon säger 'Lo siento' (Jag är ledsen).”
Korrektion: Svara med 'No pasa nada' eller 'No te preocupes'.
💡Proffstips
Matcha frasen med känslan
Tänk på syftet. Lugnar du någon? Använd 'No pasa nada' eller 'No te preocupes'. Visar du att du inte har någon preferens? Använd 'Da igual' eller 'Me da lo mismo'. Uttrycker du ett neutralt faktum? Använd 'No importa'.
Om du är osäker, använd 'No Importa'
Om du någonsin är osäker på vilken variation du ska använda, är 'No importa' ditt säkraste kort. Det är neutralt, universellt förstått och passar i nästan alla situationer utan risk att låta för informellt eller avfärdande.
Lyssna efter regionala favoriter
Var uppmärksam på vad modersmålstalare runt omkring dig säger. Om du är i Spanien kommer du att höra 'Da igual' hela tiden. I Mexiko är 'No hay problema' mycket vanligt. Att anpassa sig till lokal användning kommer att få dig att låta mer naturlig.
🗺️Regionala variationer
Spanien
Användningen av 'Da igual' och 'Me da igual' är betydligt vanligare i Spanien än i Latinamerika. Det är en hörnsten i vardagligt samtal för att uttrycka likgiltighet eller att något inte är ett problem.
Mexiko
'No hay problema' är extremt vanligt i alla sammanhang, från serviceinteraktioner till samtal med vänner. Slanguttrycket 'No hay bronca' ('Det finns ingen bråk/problem') är utbrett bland vänner men bör undvikas i formella sammanhang.
Argentina
Argentinare använder ofta 'No hay drama' ('Inget drama') i informella situationer, vilket är ett avslappnat och vänligt sätt att säga 'det är ingen stor grej'. Den allmänna känslan handlar ofta om att minimera problem och hålla saker avslappnade.
💬Vad kommer härnäst?
Efter att du lugnat någon som bett om ursäkt
Gracias, qué amable.
Tack, vad snällt av dig.
De nada, en serio.
Varsågod, verkligen.
Efter att du sagt att du inte har någon preferens
Bueno, entonces elegimos las enchiladas.
Okej, då väljer vi enchiladas.
¡Perfecto!
Perfekt!
Efter att du använt en formell 'No se preocupe'
Le agradezco su comprensión.
Jag uppskattar din förståelse.
Por supuesto.
Självklart.
🔄Hur det skiljer sig från engelska
Svenska använder ofta 'det är okej', 'ingen fara' och 'det gör detsamma' som allmänna svar på ursäkter, förfrågningar och för att uttrycka likgiltighet. Spanskan är mer nyanserad, med specifika fraser som passar bättre för varje sammanhang. 'No pasa nada' är för lugnande, medan 'Da igual' är för val, en distinktion som inte alltid finns i svenskan.
Falska vänner och vanliga förväxlingar:
Varför det är annorlunda: Även om 'Jag bryr mig inte' kan översättas till 'No me importa', är denna spanska fras mycket starkare och kan låta som 'Jag skiter i det'. Den saknar den milda, artiga tonen hos det engelska originalet.
Använd istället: För att artigt säga 'Jag bryr mig inte' är det mycket bättre att använda 'No importa', 'Me da igual' eller 'Por mí está bien' (Det är okej för mig).
🎯Din inlärningsväg
➡️ Lär dig nästa:
Hur man säger 'Det är okej' på spanska
Detta är ett relaterat koncept som ofta används för lugnande, som 'Está bien'.
Hur man säger 'Oroa dig inte' på spanska
Detta är en direkt uppföljning, som fokuserar specifikt på de lugnande fraserna 'No te preocupes' och 'No se preocupe'.
Hur man säger 'Varsågod' på spanska
Efter att någon tackat dig för att du varit förstående ('Gracias'), behöver du veta hur du ska svara ('De nada').
Hur man ber om ursäkt på spanska
Att förstå hur folk ber om ursäkt ('Lo siento', 'Perdón') ger sammanhanget för när du kommer att använda dessa lugnande fraser.
✏️Testa dina kunskaper
Snabbt quiz: Det spelar ingen roll
Fråga 1 av 4
Din vän ber om ursäkt för att vara fem minuter sen till ett kaffemöte. Vad är det mest naturliga och lugnande svaret?
Använd fraser naturligt, inte mekaniskt
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Vanliga frågor
Vad är den största skillnaden mellan 'No importa' och 'No me importa'?
Tänk på 'No importa' som ett neutralt uttalande om en situation: 'Det är inte viktigt.' Däremot är 'No me importa' ett starkt personligt uttalande: '*Jag* bryr mig inte.' Det senare kan låta väldigt hårt och avfärdande, så var försiktig med det. Om du är osäker, håll dig till 'No importa'.
Kan 'Da igual' låta oartigt?
Ja, det kan det, beroende på din ton. Om du säger det med ett leende eller på ett vänligt sätt, betyder det att du är lättsam. Om du säger det med en platt ton eller en axelryckning, kan det låta som 'Vad som helst, jag bryr mig inte', vilket kan uppfattas som oartigt. Allt handlar om leveransen!
När är bästa tiden att använda 'No pasa nada'?
Den absolut bästa tiden att använda 'No pasa nada' är omedelbart efter att någon ber om ursäkt för något mindre. Någon knuffar till dig och säger '¡Perdón!'? Du säger, 'No pasa nada.' En vän är sen och säger 'Lo siento'? 'No pasa nada.' Det är ett socialt verktyg för att omedelbart få folk att känna sig bekväma.
Vad är det mest formella sättet att säga 'det spelar ingen roll'?
'No importa' är ett säkert, neutralt alternativ som fungerar bra i formella sammanhang. Om du specifikt vill säga åt någon att inte oroa sig, är 'No se preocupe' det perfekta formella och respektfulla valet.
Är 'No hay problema' mer som 'inget problem' eller 'det spelar ingen roll'?
Det är mycket närmare 'inget problem'. Det är ett fantastiskt svar när någon ber om en liten tjänst ('Kan du hjälpa mig med detta?') eller när de påpekar ett potentiellt problem. Det signalerar att förfrågan eller situationen inte är en olägenhet för dig.
Kan jag använda dessa fraser för mycket allvarliga problem?
Generellt sett, nej. Dessa fraser är till för att tona ner mindre problem. Om någon berättar för dig att de förlorat sitt jobb eller har ett allvarligt familjeproblem, skulle det låta otroligt okänsligt att säga 'No pasa nada'. I allvarliga situationer är det bättre att använda fraser som 'Lo siento mucho' (Jag är mycket ledsen) eller 'Estoy aquí para ti' (Jag finns här för dig).
📖Relaterade lektioner
Grammatik du behöver
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hjälpsamma artiklar
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
📚Fortsätt lära dig spanska fraser
Utforska fler fraser i dessa kategorier
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Vill du lära dig fler spanska fraser?
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →




