agarrado
“agarrado” يعني “ممسوك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ممسوك, متشبث
أيضًا: عالِق
📝 في التطبيق
El niño camina agarrado de la mano de su padre.
A1يمشي الطفل ممسكًا بيد والده.
Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.
A2تمسك بقوة بالدرابزين عندما تنزل الدرج.
El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.
B1القطة تتشبث بالستارة ولا تستطيع النزول.
بخيل, شحيح
أيضًا: متشدد في الإنفاق
📝 في التطبيق
No esperes que te invite, es un poco agarrado.
B1لا تتوقع منه أن يعزمك؛ إنه بخيل بعض الشيء.
Mi jefe es tan agarrado que nunca compra café para la oficina.
B2مديري شحيح جدًا لدرجة أنه لا يشتري القهوة للمكتب أبدًا.
Aunque tiene mucho dinero, siempre ha sido una persona muy agarrada.
B2على الرغم من أنها تملك الكثير من المال، إلا أنها كانت دائمًا شخصًا متشددًا جدًا في الإنفاق.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "agarrado" بالإسبانية:
متشبث→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: agarrado
السؤال 1 من 3
إذا كان شخص ما لا يريد أبدًا دفع ثمن العشاء، فهو:
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الفعل 'agarrar'، والذي يأتي من الكلمة 'garra' (مخلب أو مخلب طائر جارح). الفكرة الحرفية هي الإمساك بشيء ما بالمخالب حتى لا يفلت.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'agarrado' كلمة سيئة؟
لا على الإطلاق! إنها تعني فقط 'ممسوك' أو 'بخيل'. ومع ذلك، فإن وصف شخص ما بأنه بخيل يمكن اعتباره إهانة بسيطة اعتمادًا على نبرتك.
كيف تختلف عن 'tacaño'؟
كلاهما يعني نفس الشيء (بخيل). 'Tacaño' هي الكلمة القياسية في القاموس، بينما 'agarrado' أكثر وصفية وغير رسمية، مثل قول شخص ما 'متشدد في الإنفاق' باللغة الإنجليزية.
هل يمكنني استخدام 'agarrado' للأشياء العالقة؟
نعم! إذا كان درج عالقًا أو قطعة ملابس عالقة في مسمار، يمكنك القول إنها 'agarrado'.

