anhelo
“anhelo” يعني “شوق” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شوق, توق
أيضًا: أمنية
📝 في التطبيق
Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.
A2كان أكبر شوق لها هو رؤية عائلتها مرة أخرى.
Sentía un profundo anhelo de libertad.
B1شعر بتوق عميق للحرية.
Aquel anhelo de paz se cumplió después de muchos años.
C1تم تحقيق تلك الرغبة في السلام بعد سنوات عديدة.
أتوق إلى, أشتاق إلى

📝 في التطبيق
Yo anhelo un futuro mejor para mis hijos.
B1أتوق إلى مستقبل أفضل لأطفالي.
Anhelo vivir en paz.
B2أشتاق للعيش في سلام.
Te anhelo cada día más.
C1أشتاق إليك كل يوم أكثر.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "anhelo" بالإسبانية:
أتوق إلى→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: anhelo
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'شوقي للسفر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'anhelare'، والتي تعني 'التنفس بصعوبة' أو 'اللهث'. هذا وصف في الأصل الطريقة التي يتنفس بها الشخص بصعوبة عندما يكون مرهقًا جسديًا أو يرغب بشدة في شيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'anhelo' و 'deseo'؟
'Deseo' هي الكلمة العامة لـ 'رغبة' ويمكن استخدامها لأي شيء من الرغبة في كعكة إلى الرغبة في سيارة. أما 'Anhelo' فهي أكثر شاعرية وكثافة، وتشير عادةً إلى أحلام الحياة العميقة أو التوق الروحي.
هل يمكنني استخدام 'anhelo' كفعل؟
نعم! 'Anhelo' هو صيغة المتكلم المفرد من الفعل 'anhelar'. لذا، 'Yo anhelo' تعني 'أنا أتوق إلى'.
هل نقول 'el anhelo' أم 'la anhelo'؟
نقول دائمًا 'el anhelo' لأن الكلمة مذكرة.

