apurado
“apurado” يعني “في عجلة من أمري” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
في عجلة من أمري
أيضًا: متعجل
📝 في التطبيق
Lo siento, no puedo hablar ahora, estoy muy apurado.
A1أنا آسف، لا أستطيع التحدث الآن، أنا في عجلة كبيرة.
No camines tan apurado, tenemos tiempo.
A2لا تمشِ بهذه العجلة، لدينا وقت.
Siempre vas apurado al trabajo.
B1أنت دائمًا في عجلة من أمرك للذهاب إلى العمل.
في وضع حرج
أيضًا: مفلس, مضغوط
📝 في التطبيق
Este mes estoy un poco apurado de dinero.
B1أنا قصير بعض الشيء في المال هذا الشهر.
Me vi muy apurado para entregar el informe a tiempo.
B2وجدت نفسي أواجه صعوبة بالغة في تسليم التقرير في الوقت المحدد.
No lo molestes, que está muy apurado con las cuentas.
C1لا تزعجه، إنه مضغوط حقًا بسبب الفواتير.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: apurado
السؤال 1 من 3
إذا كانت امرأة في عجلة من أمرها، يجب أن تقول...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل 'apurar'، الذي يأتي من الكلمة اللاتينية 'purus' (نقي). في الأصل، كان يعني تنقية أو تنظيف شيء ما بالكامل. بمرور الوقت، تطور المعنى ليصبح دفع شيء ما إلى حده الأقصى أو الانتهاء منه بسرعة، مما أدى إلى المعنى الحديث للشعور بالعجلة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'apurado' نفس معنى 'tengo prisa'؟
نعم، إنهما متشابهان جدًا! 'Tengo prisa' تعني 'لدي عجلة'، بينما 'Estoy apurado' تعني 'أنا مستعجل'. يمكنك استخدام أي منهما في معظم المواقف.
هل 'apurado' تعني أبدًا 'محرج'؟
في بعض أجزاء أمريكا اللاتينية (مثل المكسيك)، يمكن أن تعني 'apurado' أحيانًا قلقًا، ولكن 'apenado' هي الكلمة الأكثر شيوعًا للإحراج.
هل يمكنني استخدام 'apurado' للأشياء؟
عادةً لا. تُستخدم لوصف الأشخاص أو المواقف. لقول 'سيارة سريعة'، ستستخدم 'rápido'.

