batear
“batear” يعني “أن يضرب بالمضرب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن يضرب بالمضرب
أيضًا: أن يضرب
📝 في التطبيق
Es mi turno de batear.
A1حان دوري للضرب بالمضرب.
Él batea la pelota muy fuerte.
A2إنه يضرب الكرة بقوة شديدة.
El equipo necesita a alguien que sepa batear contra zurdos.
B1يحتاج الفريق إلى شخص يعرف كيف يضرب ضد اللاعبين الذين يستخدمون اليد اليسرى.
أن يرفض
أيضًا: أن يصد, أن يطرد
📝 في التطبيق
Le pedí su número pero me bateó.
B1طلبت رقمها لكنها رفضتني.
No quiero invitarlo a salir porque me va a batear.
B2لا أريد دعوته للخروج لأنه سيرفضني.
Pobre Juan, lo han bateado tres veces esta semana.
C1خوان المسكين، تم رفضه ثلاث مرات هذا الأسبوع.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: batear
السؤال 1 من 3
إذا كنت في مباراة بيسبول وحان دورك للضرب، فماذا ستفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مستعار من الكلمة الإنجليزية 'bat' (معدات الرياضة)، والتي تم تحويلها بعد ذلك إلى فعل إسباني بإضافة اللاحقة '-ear'.
أول تسجيل: Early 20th century (with the rise of baseball in Latin America)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'batear' في إسبانيا؟
يتم فهمها، ولكن نظرًا لأن البيسبول ليست شائعة جدًا في إسبانيا، فهي أقل استخدامًا بكثير مقارنة بدول مثل المكسيك أو كوبا أو جمهورية الدومينيكان.
هل يمكنني استخدام 'batear' بمعنى ضرب شخص؟
بشكل عام، لا. 'Batear' تعني استخدام مضرب أو ضرب كرة. في حالة القتال الجسدي أو ضرب شخص باليد، استخدم 'golpear' أو 'pegar'.
هل 'batear' فعل قياسي؟
نعم! إنه يتبع جميع القواعد القياسية للأفعال التي تنتهي بـ -ar، لذا فهو فعل رائع للمبتدئين لممارسته.

