cojo
“cojo” يعني “أعرج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أعرج, يعرج
أيضًا: مهتز, معاق
📝 في التطبيق
El perro estaba cojo después de la caída.
A2كان الكلب يعرج بعد السقوط.
Esta silla está coja; no te sientes en ella.
B1هذه الكرسي مهتزة؛ لا تجلس عليها.
Se levantó y se fue, aunque parecía un poco cojo.
B2نهض وغادر، على الرغم من أنه بدا أعرج قليلاً.
آخذ, أمسك
أيضًا: ألتقط
📝 في التطبيق
Yo cojo el autobús todos los días para ir al trabajo.
A1آخذ الحافلة كل يوم للذهاب إلى العمل.
Cojo un taxi si llego tarde.
A2آخذ سيارة أجرة إذا وصلت متأخراً.
Si cojo ese resfriado, me quedaré en casa.
B1إذا أصبت بتلك الزكام، سأبقى في المنزل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cojo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'cojo' كفعل للمتكلم (أنا أمسك)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الصفة 'cojo' من الكلمة اللاتينية *coxus*، التي كانت تشير إلى الورك أو الفخذ، مما يعني إصابة في الساق أو الورك تسبب العرج. الفعل 'coger' (الذي 'cojo' هو أحد أشكاله) له أصل منفصل، يأتي من الكلمة اللاتينية *colligere*، بمعنى 'يجمع' أو 'يحصد'.
أول تسجيل: 13th century (for the adjective)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تبدو كلمة 'cojo' وكأنها يجب أن تُكتب بحرف 'g' (cogo)؟
الفعل الأساسي هو 'coger' (بحرف 'g'). عندما يأتي حرف 'g' مباشرة قبل حرف 'o' أو 'a'، تتطلب قواعد الإملاء الإسبانية تغييره إلى 'j' (كما في 'cojo') للحفاظ على صوت 'خ' القوي، وإلا فإنه سيبدو مثل 'كو-غو' (مع صوت G خفيف)، وهو أمر غير صحيح لهذا الفعل.
هل الصفة 'cojo' مسيئة؟
يمكن أن تكون كذلك. بينما تعني حرفياً 'أعرج' أو 'يعرج'، يفضل الكثير من الناس استخدام عبارات وصفية مثل 'una persona que cojea' (شخص يعرج) لتجنب استخدام الصفة المباشرة، والتي يجدها البعض فظة للغاية أو غير حساسة.

