contratar
“contratar” يعني “يوظف” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يوظف, يشغّل
أيضًا: يعيّن موظفين
📝 في التطبيق
La empresa necesita contratar a tres ingenieros nuevos.
A2تحتاج الشركة إلى توظيف ثلاثة مهندسين جدد.
Contratamos un equipo de limpieza para la oficina.
B1لقد وظفنا فريق تنظيف للمكتب.
Si te contratan, tendrás un buen salario.
B1إذا وظفوك، سيكون لديك راتب جيد.
يتعاقد, يشترك في
أيضًا: يشترك في خدمة
📝 في التطبيق
Contratamos el servicio de internet más rápido que tenían.
B1لقد تعاقدنا على أسرع خدمة إنترنت لديهم.
¿Ya contrataste un seguro para tu coche nuevo?
B2هل اشتركت بالفعل في تأمين لسيارتك الجديدة؟
Antes de viajar, debemos contratar asistencia médica.
B2قبل السفر، يجب علينا التعاقد على مساعدة طبية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: contratar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'contratar' بمعنى 'الاشتراك في خدمة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *contrahere*، والذي يعني 'جمع' أو 'الدخول في اتفاق'. وهي تصف حرفيًا فعل جمع طرفين معًا لتوقيع صفقة.
أول تسجيل: Mid-13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'contratar' و 'alquilar'؟
'Contratar' تعني توظيف شخص أو الاشتراك في خدمة طويلة الأجل (مثل خطة هاتف). 'Alquilar' تعني استئجار شيء مادي لفترة محدودة (مثل سيارة أو شقة).
هل تتطلب كلمة 'contratar' دائمًا حرف الجر الشخصي 'a'؟
فقط عندما تقوم بتوظيف شخص معين أو مجموعة من الأشخاص. إذا كنت تتعاقد على خدمة أو كيان مجرد (مثل 'تأمين')، فلا تستخدم 'a': 'Contratamos el seguro' (لقد تعاقدنا على التأمين).

