Inklingo

contrato

kon-TRAH-tohkonˈtɾa.to

contrato يعني عقد بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

عقد

أيضًا: اتفاق, إيجار
شخصيتان كرتونيتان محترفتان تتصافحان بقوة فوق وثيقة سميكة مربوطة بشريط أحمر على طاولة خشبية، ترمز إلى اتفاق رسمي.

📝 في التطبيق

Necesito firmar el contrato antes de empezar a trabajar.

A1

أحتاج إلى توقيع العقد قبل بدء العمل.

El contrato de alquiler dura un año.

A2

مدة عقد الإيجار سنة واحدة.

Asegúrate de leer todas las cláusulas del contrato.

B1

تأكد من قراءة جميع بنود العقد.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • firmar un contratoتوقيع عقد
  • contrato de trabajoعقد عمل
  • romper el contratoفسخ العقد

أنا أوظف

أيضًا: أنا أتعاقد
فعلA2regular ar
شخصية مبتسمة ترتدي سترة بدلة تمتد يدها الترحيبية وتقدم مفتاحًا ذهبيًا صغيرًا لشخصية أخرى متحمسة تحمل حقيبة، مما يرمز إلى فعل التوظيف.
infinitivecontratar
gerundcontratando
past Participlecontratado

📝 في التطبيق

Yo contrato a un nuevo diseñador cada mes.

A2

أوظف مصممًا جديدًا كل شهر.

Contrato estos servicios para la fiesta.

B1

أتعاقد على هذه الخدمات للحفلة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • emplear (يوظف)
  • fichar (يعقد صفقة مع (لاعب/موظف))

متضادات

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedcontrata
yocontrato
contratas
ellos/ellas/ustedescontratan
nosotroscontratamos
vosotroscontratáis

imperfect

él/ella/ustedcontrataba
yocontrataba
contratabas
ellos/ellas/ustedescontrataban
nosotroscontratábamos
vosotroscontratabais

preterite

él/ella/ustedcontrató
yocontraté
contrataste
ellos/ellas/ustedescontrataron
nosotroscontratamos
vosotroscontratasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcontrate
yocontrate
contrates
ellos/ellas/ustedescontraten
nosotroscontratemos
vosotroscontratéis

imperfect

él/ella/ustedcontratara
yocontratara
contrataras
ellos/ellas/ustedescontrataran
nosotroscontratáramos
vosotroscontratarais

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "contrato" بالإسبانية:

أنا أتعاقدأنا أوظف

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: contrato

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'contrato' كاسم (المفعول به) وليس كفعل (القيام بالفعل)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي هذه الكلمة من الكلمة اللاتينية 'contractus'، والتي أشارت إلى اتفاق أو جمع الأشياء معًا. دخلت الإسبانية بشكلها الحالي فيما يتعلق بالاتفاقيات الملزمة.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: contractFrench: contrat

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'contrato' و 'acuerdo'؟

'Contrato' هو عادة وثيقة رسمية ومكتوبة وملزمة قانونًا، تتعلق عادة بالتوظيف أو الخدمات أو المشتريات الكبيرة. 'Acuerdo' هو مصطلح أعم لأي اتفاق أو توافق، وغالبًا ما يكون شفهيًا أو أقل رسمية.