descubierto
“descubierto” يعني “مكشوف” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مكشوف, مُعرّض
أيضًا: عارٍ
📝 في التطبيق
Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.
A2ترك رأسه مكشوفًا تحت الشمس القوية فأصيب بحروق.
Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.
B1تركت الآثار التاريخية مكشوفة بعد التنقيب.
سحب على المكشوف
أيضًا: عجز
📝 في التطبيق
El banco me avisó que tengo un descubierto de 50 euros.
B2أبلغني البنك أن لدي سحبًا على المكشوف بقيمة 50 يورو.
Tener un descubierto puede generar altos intereses.
C1يمكن أن يؤدي وجود سحب على المكشوف إلى فرض فوائد مرتفعة.
مكتشف
أيضًا: مكشوف
📝 في التطبيق
Hemos descubierto un nuevo restaurante en el centro.
A1لقد اكتشفنا مطعمًا جديدًا في وسط المدينة.
El misterio fue descubierto por la policía.
B1تم اكتشاف اللغز من قبل الشرطة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "descubierto" بالإسبانية:
مُعرّض→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: descubierto
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'descubierto' في صيغتها الاسمية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *discooperire*، والذي يعني 'يكشف' أو 'يزيل الغطاء'. يتكون من الجمع بين البادئة *dis-* (التي تعكس الفعل) و *cooperire* (التي تعني 'يغطي').
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'descubierto' شاذ؟
'Descubierto' شاذ لأنه لا يتبع النمط القياسي لإضافة '-ido' إلى جذر الفعل (والذي سيكون 'descubrido'). إنه ينتمي إلى مجموعة صغيرة من أسماء المفعول الشاذة (مثل 'roto'، 'vuelto'، 'escrito') التي تحتاج إلى تعلمها عن ظهر قلب.
ما الفرق بين 'descubierto' (صفة) و 'descubrimiento' (اسم)؟
'Descubierto' (صفة) تعني 'مكشوف' أو 'مُعرّض'. 'Descubrimiento' (اسم) تعني 'اكتشاف' أو 'فعل إيجاد شيء ما' (مثال: اكتشاف البنسلين).


