distraer
“distraer” يعني “يُشَتِّت” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُشَتِّت
أيضًا: يُلهي
📝 في التطبيق
El ruido de la calle me distrae mucho cuando estudio.
A2ضوضاء الشارع تشتت انتباهي كثيرًا عندما أدرس.
No distraigas al conductor mientras el autobús está en marcha.
B1لا تشتت انتباه السائق بينما الحافلة تتحرك.
El mago usó un pañuelo para distraer la atención del público.
B2استخدم الساحر منديلًا لتشتيت انتباه الجمهور.
يُسلّي
أيضًا: يُمتّع
📝 في التطبيق
Este libro de aventuras me distrae mucho en los viajes largos.
B1كتاب المغامرات هذا يُسليني كثيرًا خلال الرحلات الطويلة.
Pusieron música para distraer a los invitados mientras llegaba la comida.
B1شغلوا الموسيقى لتسلية الضيوف بينما وصل الطعام.
Dibujar es una actividad que me distrae de los problemas diarios.
B2الرسم نشاط يلهيني عن مشاكل الحياة اليومية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "distraer" بالإسبانية:
يُشَتِّت→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: distraer
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'أنا أُشتت' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'distrahere'، التي تجمع بين 'dis-' (بعيدًا) و 'trahere' (يسحب). حرفيًا، تعني سحب العقل في اتجاهات مختلفة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'distraer' تستخدم دائمًا لشيء سلبي مثل فقدان التركيز؟
لا! إنها في الواقع إيجابية جدًا عندما تعني 'التسلية' أو 'تصفية الذهن' من التوتر.
كيف يمكنني تذكر صيغة الماضي غير المنتظمة؟
فقط تذكر أنها تتصرف مثل 'traer' (يجلب). بما أن 'هم جلبوا' هي 'trajeron'، فإن 'هم شتتوا' هي 'distrajeron'.
ما الفرق بين 'distraer' و 'entretener'؟
إنهما متشابهان جدًا. 'Entretener' يتعلق أكثر بإبقاء شخص ما مشغولاً، بينما 'distraer' غالبًا ما يعني إبعاد العقل عن شيء آخر (مثل العمل أو الهموم).

