enterrado
“enterrado” يعني “مدفون” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مدفون
أيضًا: مُدفَن, تحت الأرض
📝 في التطبيق
Encontraron el cofre enterrado cerca del río.
A2وجدوا الصندوق المدفون بالقرب من النهر.
La cápsula del tiempo quedó enterrada hace cien años.
B1تم دفن كبسولة الزمن قبل مائة عام.
Después del sismo, muchas casas quedaron enterradas bajo la tierra.
B2بعد الزلزال، دُفنت العديد من المنازل تحت الأرض.
منغمس بعمق, مخفي
أيضًا: عالق
📝 في التطبيق
Estuve todo el fin de semana enterrado en la biblioteca estudiando para el examen.
B2كنت منغمسًا في المكتبة أدرس للامتحان طوال عطلة نهاية الأسبوع.
Esa vieja discusión debe quedar enterrada; ya no es relevante.
C1يجب أن يظل ذلك الجدال القديم منسيًا؛ لم يعد ذا صلة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: enterrado
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'enterrado' بمعناها المجازي للانغماس العميق؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'enterrado' من الفعل 'enterrar'، والذي يعود أصله إلى البادئة اللاتينية 'in-' (بمعنى 'في' أو 'إلى الداخل') مدموجة مع الكلمة اللاتينية 'terra' (بمعنى 'أرض' أو 'تراب'). الكلمة تعني حرفياً 'وضع في الأرض'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'enterrado' دائمًا لوصف شيء مادي؟
لا. على الرغم من أن معناها الأساسي هو 'مدفون' جسديًا، إلا أنه من الشائع جدًا استخدامها مجازيًا لتعني 'مخفي'، 'منسي'، أو 'منغمس بعمق' في نشاط ما، مثل أن تكون 'مدفونًا في العمل' أو 'مدفونًا في التفكير'.
ما الفرق بين 'enterrado' و 'entierro'؟
'Enterrado' هي صفة تعني 'مدفون' (تصف حالة أو شيئًا). 'Entierro' هو اسم يعني 'دفن' أو 'جنازة' (الحدث نفسه).

