espeso
“espeso” يعني “سميك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سميك
أيضًا: كثيف
📝 في التطبيق
La salsa de tomate está muy espesa.
A2صلصة الطماطم سميكة جدًا.
Había una niebla espesa en la carretera.
B1كان هناك ضباب كثيف على الطريق.
Añade un poco de harina para que el guiso quede más espeso.
B1أضف القليل من الدقيق ليصبح الحساء أكثر سمكًا.
بطيء الفهم
أيضًا: مزعج
📝 في التطبيق
Hoy no he dormido bien y estoy un poco espeso.
B2لم أنم جيدًا اليوم وأنا بطيء الفهم قليلاً.
¡Qué tío más espeso! No para de hablar de lo mismo.
C1يا له من رجل مزعج! لا يتوقف عن الحديث عن نفس الشيء.
Perdona, estoy espeso y no entiendo la explicación.
B2عذرًا، عقلي ضبابي ولا أفهم الشرح.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: espeso
السؤال 1 من 3
إذا كان حسائك مائيًا جدًا، كيف ترغب أن يكون؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'spissus'، والتي تعني 'كثيف'، 'مضغوط'، أو 'بطيء'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'espeso' و 'grueso'؟
'Espeso' للأشياء التي تتدفق (سوائل، دخان، ضباب) أو كثيفة (غابات). 'Grueso' للأشياء الصلبة مثل كتاب سميك، جدار، أو إصبع.
هل يمكنني استخدام 'espeso' لوصف شخص؟
نعم. إذا استخدمت 'estar'، فهذا يعني أنه بطيء الفهم أو متعب حاليًا. إذا استخدمت 'ser' (شائع في إسبانيا)، فهذا يعني أنه شخص ممل أو مزعج.
كيف أقول 'لتكثيف' الصلصة؟
تستخدم الفعل 'espesar'. على سبيل المثال: 'Tengo que espesar la salsa' (يجب أن أكثف الصلصة).

