fuerzas
“fuerzas” يعني “قوة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قوة, طاقة
أيضًا: بأس, عزيمة
📝 في التطبيق
Después de la enfermedad, le faltaban fuerzas para levantarse.
A2بعد المرض، لم تكن لديه القوة الكافية للنهوض.
Tenemos que reunir fuerzas antes de la caminata.
B1علينا أن نجمع طاقتنا (أو قوتنا) قبل الرحلة.
Lo hizo con todas sus fuerzas, pero no fue suficiente.
B2فعلها بكل قوته، لكن ذلك لم يكن كافياً.
قوات, جنود
أيضًا: أفراد الأمن
📝 في التطبيق
Las fuerzas de seguridad pública controlaron la manifestación.
B2سيطرت قوات الأمن العام على المظاهرة.
El presidente llamó a las Fuerzas Armadas para pedir ayuda.
C1دعا الرئيس القوات المسلحة للمساعدة.
أنت تجبر, أنت تُكره

📝 في التطبيق
¿Por qué fuerzas la cerradura? ¿Olvidaste la llave?
B1لماذا تجبر القفل؟ هل نسيت المفتاح؟
Tú fuerzas demasiado la situación con tus comentarios.
B2أنت تضغط على الموقف كثيراً بتعليقاتك.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fuerzas
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'fuerzas' للإشارة إلى القوة البدنية؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'Fuerzas' من صيغة الجمع للاسم الإسباني 'fuerza'، والذي تطور بدوره من الكلمة اللاتينية 'fortia'، والتي تعني 'أشياء قوية' أو 'قوة'. تشترك في جذر مع الكلمات الإنجليزية 'fort' و 'fortify'.
أول تسجيل: 13th century (in similar forms)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'fuerzas' بصيغة الجمع عندما تُترجم إلى 'strength' بالمفرد؟
في اللغة الإسبانية، يُعامل المفهوم المجرد للقوة البدنية أو العقلية بشكل اصطلاحي كمجموعة من القدرات، ومن هنا جاءت صيغة الجمع 'fuerzas'. فكر فيها على أنها 'طاقات المرء' أو 'مخزون القوة'.
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'fuerzas' اسمًا أم فعلًا؟
إذا كانت اسمًا، فستسبقها دائمًا أداة تعريف (مثل 'las') أو ضمير ملكية (مثل 'mis' أو 'sus'). إذا كانت فعلًا، فعادة ما تتبع الضمير 'tú' (أنت، غير رسمي) أو تكون ضمنية بعد فاعل.


