obligar
“obligar” يعني “يجبر” بالإسبانية (إجبار شخص ما على فعل شيء قد لا يرغب في فعله).
يجبر
أيضًا: يُلزم, يُوجب
📝 في التطبيق
Mis padres me obligan a limpiar mi habitación todos los sábados.
A2يجبرني والداي على تنظيف غرفتي كل يوم سبت.
La lluvia nos obligó a quedarnos en casa.
B1أجبرنا المطر على البقاء في المنزل.
El contrato te obliga a trabajar cuarenta horas por semana.
B2يُلزمك العقد بالعمل أربعين ساعة في الأسبوع.
🔄 التصريفات
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "obligar" بالإسبانية:
يُوجب→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: obligar
السؤال 1 من 3
ما هي الطريقة الصحيحة لقول 'لقد أجبرني على الدراسة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'obligare'، والتي تعني 'يربط' أو 'يُلزم'. تأتي من 'ob' (نحو) و 'ligare' (يربط، مثل كلمة 'ligament' بالإنجليزية).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'obligar' دائمًا سلبي؟
ليس بالضرورة، ولكنه يعني عدم وجود خيار. في حين أنه يمكن أن يعني أن شخصًا ما يتصرف بسوء، إلا أنه يصف أيضًا المتطلبات القانونية أو الواجبات الأخلاقية التي ليست سيئة.
ما الفرق بين 'obligar' و 'forzar'؟
غالبًا ما تشير 'forzar' إلى القوة البدنية أو عدم وجود خيار شديد جدًا. 'Obligar' أكثر شيوعًا للقواعد أو الضغط الاجتماعي أو توقعات الأسرة.
هل يمكن استخدام 'obligar' لجعل شخص ما يضحك أو يبكي؟
لا. في اللغة الإنجليزية، نقول 'He made me cry'، ولكن بالإسبانية، تستخدم الفعل 'hacer' (hacer llorar). 'Obligar' سيعني أنك أجبرته جسديًا على ذرف الدموع ضد إرادته!