obligado
“obligado” يعني “مطلوب” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مطلوب, إلزامي
أيضًا: إجباري, ضروري
📝 في التطبيق
El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.
A2ارتداء الخوذة إلزامي لراكبي الدراجات.
Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.
B1زيارة متحف برادو هي محطة إلزامية/يجب القيام بها في مدريد.
Si llueve, el plan B es obligado.
B1إذا أمطرت، فإن الخطة ب ضرورية.
مدين, ملزم
أيضًا: ممتن
📝 في التطبيق
Le estoy muy obligado por su ayuda desinteresada.
B2أنا مدين لك كثيرًا لمساعدتك غير الأنانية.
Me sentiré obligado a devolverle el favor.
C1سأشعر بأنني ملزم برد الجميل لك.
ملزَم
أيضًا: مُجبَر
📝 في التطبيق
El jefe nos ha obligado a trabajar horas extras.
B1لقد ألزمنا المدير بالعمل لساعات إضافية.
Fue obligado a firmar el contrato.
B2أُجبر على توقيع العقد.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: obligado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'obligado' للتعبير عن الامتنان أو الشكر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الفعل اللاتيني *obligāre*، والذي يعني 'ربط بـ' أو 'شد'. يبرز هذا الجذر فكرة أن تكون مقيدًا أو مرتبطًا بواجب أو وعد، وهذا هو السبب في أنه يعني 'مطلوب' أو 'مدين' اليوم.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'obligado' و 'obligación'؟
'Obligado' صفة تعني 'مطلوب' أو 'مُجبر' (مثل 'إلزامي'). 'Obligación' هو الاسم، ويعني 'التزام' أو 'واجب' (الشيء الذي يجب عليك القيام به). على سبيل المثال، 'Es un requisito obligado' (إنه متطلب إلزامي) مقابل 'Es una obligación legal' (إنه التزام قانوني).
لماذا تعني كلمة 'obligado' أحيانًا 'شكرًا' باللغة البرتغالية ('obrigado') ولكن ليس بالإسبانية؟
بينما تأتي الكلمتان من نفس الجذر اللاتيني الذي يعني 'ملزم'، يستخدم المتحدثون باللغة البرتغالية 'Obrigado' (أنا ملزم/مدين) كطريقتهم القياسية لقول 'شكرًا'. في الإسبانية، يقتصر هذا المعنى على المواقف الرسمية حيث تعبر عن دين عميق ('Estoy obligado')، لكن 'Gracias' هي الكلمة القياسية لـ 'شكرًا'.


