fusionar
“fusionar” يعني “يندمج” بالإسبانية (ضم شركتين أو مجموعتين في واحدة).
يندمج, يمزج
أيضًا: يصهر
📝 في التطبيق
Las dos empresas se van a fusionar el próximo mes.
B1ستندمج الشركتان الشهر المقبل.
El restaurante intenta fusionar la comida japonesa con la peruana.
B1يحاول المطعم مزج الطعام الياباني مع الطعام البيروفي.
Es posible fusionar estos dos metales a una temperatura muy alta.
B2من الممكن صهر هذين المعدنين عند درجة حرارة عالية جدًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "fusionar" بالإسبانية:
يصهر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fusionar
السؤال 1 من 3
إذا أصبح بنكان بنكًا واحدًا، فقد قاما بـ...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'fusio'، والتي تعني 'صب' أو 'ذوبان'. تأتي من 'fundere'، وهي نفس الجذر الذي أعطانا 'fondue' و 'foundry'.
أول تسجيل: 19th century (in its modern form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل fusionar فعل عادي؟
نعم! يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال المنتهية بـ -ar، لذا من السهل جدًا تصريفه.
ما الفرق بين mezclar و fusionar؟
Mezclar هو مجرد خلط (مثل الزيت والماء، أو المكونات في وعاء). Fusionar يعني أن الأشياء تصبح غير قابلة للفصل أو وحدة جديدة واحدة (مثل شركتين تصبحان واحدة).
هل يمكنني استخدام fusionar مع الأشخاص؟
نادرًا ما يُستخدم مع الأفراد. إنه أفضل للمجموعات أو المنظمات أو الأفكار أو المواد المادية. بالنسبة للأشخاص، عادة ما تقول 'unirse' (للانضمام معًا).