gané
“gané” يعني “فزتُ” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فزتُ
أيضًا: تغلبتُ على, حصلتُ على
📝 في التطبيق
¡Ganamos! Espera, quise decir: ¡Ganamos el torneo!
A1لقد فزنا! انتظر، قصدت: لقد فزت بالبطولة!
Ganó el primer lugar en la carrera de 100 metros.
A2فزتُ بالمركز الأول في سباق 100 متر.
Yo gané la apuesta, así que tú pagas la cena.
A1لقد فزتُ بالرهان، لذا تدفع أنت ثمن العشاء.
كسبتُ
أيضًا: حصلتُ على
📝 في التطبيق
Ganó un buen salario en su primer trabajo.
A2كسبتُ راتبًا جيدًا في وظيفتي الأولى.
No gané suficiente dinero para pagar la renta este mes.
A2لم أكسب ما يكفي من المال لدفع الإيجار هذا الشهر.
اكتسبتُ
أيضًا: حصلتُ على
📝 في التطبيق
Ganó mucha experiencia en ese proyecto tan largo.
B1لقد اكتسبتُ الكثير من الخبرة في ذلك المشروع الطويل.
Después de las vacaciones, gané unos kilos.
B1بعد العطلة، اكتسبتُ بضعة كيلوغرامات.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: gané
السؤال 1 من 2
أي جملة إنجليزية تترجم بشكل صحيح العبارة الإسبانية: 'Ganó el respeto de sus colegas'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'ganar' من الكلمة القوطية *'ganon'*، والتي تعني 'الرغبة' أو 'الشهوة'، والتي تطورت لاحقًا في اللاتينية العامية والإسبانية القديمة لتعني 'اكتساب' أو 'الفوز' بشيء مرغوب فيه.
أول تسجيل: Around the 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'gané' و 'ganaba'؟
'Ganó' (الماضي البسيط) تعني 'فزتُ/كسبتُ' مرة واحدة، واكتملت في الماضي (مثل: 'فزتُ باليانصيب الأسبوع الماضي'). 'Ganaba' (الماضي المستمر) تعني 'كنتُ أفوز/أكسب' بشكل متكرر أو تصف موقفًا مستمرًا في الماضي (مثل: 'كنتُ أكسب القليل جدًا من المال').
هل 'gané' تستخدم فقط للفوز، أم أيضًا لكسب المال؟
كلاهما! 'Ganar' فعل متعدد الاستخدامات. يُستخدم بنفس القدر للفوز بلعبة ('Ganó el partido') ولكسب راتب ('Ganó un buen sueldo').


