insistió
“insistió” يعني “أصرّ (هو/هي/هو)” بالإسبانية (فعل ماضٍ).
أصرّ (هو/هي/هو)
أيضًا: أصررتَ/أصررتِ/أصررتُم (صيغة رسمية للمخاطب), ثابر
📝 في التطبيق
Él insistió en pagar la cena.
A2أصرّ على دفع ثمن العشاء.
Ella insistió en que todo estaba bien.
B1أصرّت على أن كل شيء على ما يرام.
Usted insistió mucho ayer.
B1لقد أصررتَ كثيراً بالأمس.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "insistió" بالإسبانية:
ثابر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: insistió
السؤال 1 من 2
أي من هذه الكلمات تعني 'هو أصرّ'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'insistere'، والتي تعني 'الوقوف على' أو 'المتابعة عن كثب'. وهي تحمل معنى الثبات في مكان أو موقف معين.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني 'insistió' فقط 'هو أصرّ'؟
ليس حصراً! إنها تعني أيضاً 'هي أصرّت'، 'هو (للجماد) أصرّ'، أو حتى 'حضرتكم أصررتم (صيغة رسمية للمخاطب)'.
ما الفرق بين 'insistía' و 'insistió'؟
'Insistió' تُستخدم لوصف حدث معين ومكتمل في الماضي (هو أصرّ مرة واحدة). أما 'insistía' فتُستخدم لوصف إصرار مستمر أو متكرر في الماضي (كان يصرّ / اعتاد أن يصرّ).