instar
“instar” يعني “يحث” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحث
أيضًا: يضغط, يحفز
📝 في التطبيق
El gobierno insta a los ciudadanos a reciclar más.
B1الحكومة تحث المواطنين على إعادة التدوير أكثر.
Mi jefe me instó a terminar el informe hoy mismo.
B2رئيسي ضغط علي لإنهاء التقرير اليوم.
Las autoridades instan a la calma tras el incidente.
C1السلطات تحث على الهدوء عقب الحادث.
يطلب رسميًا
أيضًا: يبدأ
📝 في التطبيق
El demandante instó la nulidad del juicio.
C1قدم المدعي طلبًا بإلغاء المحاكمة.
Es necesario instar el procedimiento legal.
C2من الضروري بدء الإجراء القانوني.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "instar" بالإسبانية:
يطلب رسميًا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: instar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'instar' بشكل صحيح بمعنى 'حث شخص ما على فعل شيء'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'instāre'، والتي كانت تعني حرفيًا 'الوقوف على' أو 'الضغط بقوة'. هذا يصف تمامًا شعور شخص 'يضغط' عليك لفعل شيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'instar' هو نفس 'insistir'؟
هما قريبان، لكن 'instar' أكثر رسمية وغالبًا ما تُستخدم عندما تشجع سلطة ما شخصًا آخر على التصرف. 'Insistir' أكثر شيوعًا في الكلام اليومي وتشير إلى قول شيء ما بشكل متكرر.
هل أحتاج إلى استخدام صيغة المصدر مع 'instar'؟
نعم، إذا استخدمت كلمة 'que' بعدها (مثل: 'Insto a que ellos lo hagan')، فيجب عليك استخدام صيغة المصدر لأنك تحاول التأثير على أفعال شخص آخر.
هل يمكنني استخدام 'instar' مع أصدقائي؟
قد يبدو الأمر رسميًا أو دراميًا جدًا! في سياق غير رسمي، يستخدم معظم الناس 'animar' (يشجع) أو 'decir' (يقول).

