demandar
“demandar” يعني “رفع دعوى قضائية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رفع دعوى قضائية
أيضًا: مقاضاة, رفع دعوى
📝 في التطبيق
Ella decidió demandar a la empresa por el accidente.
B1قررت مقاضاة الشركة بسبب الحادث.
Si no nos pagan, los vamos a demandar.
B1إذا لم يدفعوا لنا، سنقوم بمقاضاتهم.
El abogado dice que es difícil demandar sin pruebas.
B2يقول المحامي إنه من الصعب رفع دعوى قضائية بدون دليل.
يتطلب
أيضًا: يطلب بشدة, يطالب بـ
📝 في التطبيق
Este proyecto demanda mucho tiempo y esfuerzo.
B2هذا المشروع يتطلب الكثير من الوقت والجهد.
El mercado demanda nuevos productos tecnológicos.
C1السوق يتطلب منتجات تكنولوجية جديدة.
La situación demanda una respuesta inmediata.
B2الوضع يتطلب استجابة فورية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: demandar
السؤال 1 من 3
إذا كسر جارك نافذتك ورفض الدفع، فماذا ستفعل في المحكمة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'demandare'، والتي كانت تعني في الأصل 'يكلف' أو 'يسلم'، وتطورت في النهاية إلى 'يطالب' أو 'يسأل بسلطة'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'demandar' تعني دائمًا 'رفع دعوى قضائية'؟
ليس دائمًا، ولكن في اللغة الإسبانية اليومية، هذا هو المعنى الأكثر شيوعًا. يمكن أن تعني أيضًا 'يتطلب' في سياقات رسمية مثل الأعمال أو العلوم.
هل يمكنني استخدام 'demandar' لطلب قهوة؟
لا! سيبدو الأمر وكأنك تأخذ النادل إلى المحكمة. استخدم 'pedir' للطلبات أو 'querer' للرغبات.
هل 'demandar' كلمة صديق زائف؟
جزئيًا. على الرغم من أنها تبدو مثل كلمة 'demand' الإنجليزية، إلا أن كلمة 'demand' الإنجليزية غالبًا ما تكون أكثر عدوانية أو غير رسمية. في الإسبانية، 'demandar' هو مصطلح رسمي أو قانوني في الغالب.

