llegó
“llegó” يعني “هو/هي/هو وصل” بالإسبانية (تُستخدم للشخص أو الشيء أو الحدث الذي يصل إلى وجهة في وقت محدد في الماضي.).
هو/هي/هو وصل
أيضًا: أنت وصلت
📝 في التطبيق
El tren llegó a las cinco en punto.
A1وصل القطار في تمام الساعة الخامسة.
Mi hermana llegó de su viaje ayer.
A1وصلت أختي من رحلتها أمس.
La pizza llegó fría.
A2وصلت البيتزا باردة.
¿Usted llegó bien a casa anoche?
A2هل وصلتَ إلى المنزل بخير الليلة الماضية؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "llegó" بالإسبانية:
أنت وصلت→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llegó
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'llegó' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'plicāre'، والتي كانت تعني 'يطوي' أو 'ينحني'. يُعتقد أن الفكرة جاءت من فعل طي أشرعة السفينة عند وصولها إلى الشاطئ، مما تطور بمرور الوقت ليعني فعل الوصول نفسه.
أول تسجيل: Around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين `llegó` و `llegué`؟
كلاهما يأتي من الفعل `llegar` ويتحدث عن فعل ماضٍ مكتمل. الفرق الوحيد هو من قام بالوصول. `Llegué` (بالحرف 'e') تعني 'أنا وصلت'، و `llegó` (بالحرف 'o') تعني 'هو، هي، هو/هي (للأشياء أو الأحداث)، أو أنت (بصيغة رسمية) وصلت'.
لماذا تحتوي كلمة 'llegó' على علامة تشكيل؟
علامة التشكيل تخبرك أين تضع النبرة عند نطق الكلمة. بدونها، ستقول 'LLEGO' (النبرة على الجزء الأول). علامة التشكيل على `llegó` تخبرك أن تقول 'lle-GOH'، مما يغير المعنى من 'أنا أصل' (مضارع) إلى 'هو/هي وصل/وصلت' (ماضي).