meto
“meto” يعني “أنا أضع” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنا أضع, أنا أدخل
أيضًا: أنا ألصق, أنا أُدخل خلسة
📝 في التطبيق
Siempre meto las llaves en mi bolsillo trasero.
A2أنا دائمًا أضع المفاتيح في جيبي الخلفي.
Meto la tarjeta en la ranura para pagar el peaje.
B1أنا أدخل البطاقة في الفتحة لدفع رسوم المرور.
أنا أسجل, أنا أحرز هدفًا

📝 في التطبيق
Si meto este penalti, ganamos el partido.
B1إذا سجلت هذه الركلة الجزائية، نفوز بالمباراة.
Meto un gol espectacular justo antes del descanso.
B2أنا أسجل هدفًا رائعًا قبل الاستراحة مباشرة.
أنا أفسد الأمر, أنا أسبب المشاكل

📝 في التطبيق
Sé que meto la pata a veces, pero no fue intencional.
B2أنا أعرف أنني أفسد الأمور أحيانًا، لكن الأمر لم يكن متعمدًا.
Si meto más dinero en esa inversión, arriesgo todo.
C1إذا وضعت المزيد من المال في هذا الاستثمار، فإنني أخاطر بكل شيء.
🔄 التصريفات
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "meto" بالإسبانية:
أنا ألصق→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: meto
السؤال 1 من 2
أي ترجمة إنجليزية صحيحة للجملة: 'Meto el cable en el enchufe.'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي 'Meter' من الكلمة اللاتينية 'mittere'، والتي كانت تعني 'يرسل' أو 'يرمي'. بمرور الوقت، تطور معناها في الإسبانية ليشير تحديدًا إلى 'إرسال أو وضع *داخل* مساحة'.
أول تسجيل: Medieval Latin period
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'meto' صيغة فعل غير قياسي؟
لا، 'meto' هي صيغة المتكلم المفرد ('yo') للفعل 'meter'، وهو فعل قياسي تمامًا. يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ -er.
ما الفرق بين 'meter' و 'poner'؟
كلاهما يعني 'يضع'، لكن 'meter' تُستخدم عند وضع شيء *داخل* وعاء أو مساحة مغلقة (مثل وضع الملابس في خزانة). 'Poner' أكثر عمومية، وتُستخدم غالبًا لوضع شيء *على* سطح (مثل وضع كتاب على الطاولة).


