pelos
“pelos” يعني “شعر” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شعر, شعيرات
أيضًا: زغب
📝 في التطبيق
Tienes pelos de gato en el sofá.
A2لديك شعر قطط على الأريكة.
Me depilé los pelos de las piernas.
B1قمت بإزالة شعر ساقي بالشمع.
Se me ponen los pelos de punta con esa canción.
B2تُسبب لي تلك الأغنية قشعريرة (يجعل شعري يقف).

📝 في التطبيق
Llegamos al cine por los pelos antes de que empezara la película.
B2وصلنا إلى السينما بالكاد قبل بدء الفيلم.
El coche me pasó por los pelos.
C1السيارة كادت أن تصطدم بي بالكاد.

📝 في التطبيق
Mi jefa no tiene pelos en la lengua y dice lo que piensa.
C1رئيسي لا يخجل من قول ما يفكر فيه ويقول ما يعتقده.
A veces es bueno tener pelos en la lengua para defenderte.
C2أحيانًا يكون من الجيد أن تكون صريحًا للدفاع عن نفسك.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pelos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'pelos' بمعنى 'بالكاد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *pilus*، والتي كانت تعني 'شعرة'. تطورت الكلمة بشكل طبيعي إلى 'pelo' الإسبانية وصيغتها الجمع 'pelos'. العديد من الكلمات ذات الصلة عبر اللغات الرومانسية تشترك في هذا الجذر.
أول تسجيل: Before the 10th century (as 'pelo')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'pelo' و 'cabello'؟
'Pelo' هي الكلمة العامة للشعر، بما في ذلك شعر الجسم. 'Cabello' تُستخدم عادةً وبشكل خاص للشعر الموجود على رأس الشخص، خاصة عند الحديث عن التسريحة أو الجمال. ومع ذلك، فإن استخدام 'pelo' للشعر الموجود على الرأس مقبول تمامًا أيضًا، خاصة في صيغة الجمع 'pelos'.
لماذا تُستخدم كلمة 'pelos' غالبًا عند الحديث عن الشعر بشكل عام؟
غالبًا ما تستخدم اللغة الإسبانية صيغة الجمع لاسم معدود (مثل 'pelos' للشعرات الفردية) للإشارة إلى المادة أو كمية كبيرة مجمعة من هذا الشيء، خاصة عند التفكير فيه كقطع كثيرة (مثل الشعر أو الرمل).


