pensaba
“pensaba” يعني “كنت أفكر” بالإسبانية (عملية تفكير مستمرة في الماضي. (للضمير 'أنا')).
كنت أفكر, كان يفكر / كانت تفكر / كنت تفكر
أيضًا: كنت أخطط لـ, كان يخطط لـ / كانت تخطط لـ / كنت تخطط لـ, كنت أنوي
📝 في التطبيق
Mientras caminaba, pensaba en mis vacaciones.
A2بينما كنت أمشي، كنت أفكر في عطلتي.
Ella pensaba que la película empezaba a las ocho.
A2ظنت أنها الفيلم يبدأ في الثامنة.
De niño, yo pensaba que podía hablar con los animales.
B1عندما كنت طفلاً، كنت أعتقد أنني أستطيع التحدث إلى الحيوانات.
Pensaba llamarte más tarde, pero se me hizo muy tarde.
B1كنت أخطط للاتصال بك لاحقًا، لكن الوقت تأخر جدًا بالنسبة لي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pensaba
السؤال 1 من 1
أي جملة تصف بشكل أفضل خطة كانت لديك بالأمس ولم تنفذها؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني 'pensāre'، والذي كان يعني 'يزن' أو 'يفكر'. تطورت فكرة وزن شيء ما في ذهنك إلى المعنى الحديث 'للتفكير'.
أول تسجيل: Around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكن أن تعني 'pensaba' كلاً من 'كنت أفكر' و 'كان يفكر'؟
نعم، بالتأكيد! في اللغة الإسبانية، غالبًا ما يتم حذف ضمائر الفاعل (مثل 'yo'، 'él'، 'ella') لأن نهاية الفعل تخبرك بمن يقوم بالفعل. لذا، يمكن أن تعني 'pensaba' 'كنت أفكر'، أو 'كان يفكر'، أو 'كانت تفكر'، أو حتى 'كنت تفكر (بصيغة الاحترام)'. ستعرف من هو من سياق المحادثة.
ما الفرق بين 'pensaba que...' و 'creía que...'؟
إنهما متشابهان جدًا وغالبًا ما يمكنك استخدام أي منهما لقول 'كنت أعتقد أن...'. 'Pensaba' تتعلق أكثر بالعملية العقلية للتفكير في الأمر، بينما 'creía' تتعلق أكثر بالاعتقاد بشيء ما. ولكن في المحادثات اليومية، لا تقلق كثيرًا - فهما متكافئان تقريبًا.