Inklingo

permanencia

pair-mah-NEN-syahpeɾmaˈnenθja

permanencia يعني إقامة بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

إقامة

أيضًا: ديمومة, مدة
حقيبة سفر مريحة تستقر على سجادة بجوار كرسي مريح في غرفة دافئة.

📝 في التطبيق

Su permanencia en el país fue de tres meses.

B1

استغرقت إقامته في البلاد ثلاثة أشهر.

La permanencia de estos cambios es fundamental para el éxito.

B2

إن ديمومة هذه التغييرات ضرورية للنجاح.

El museo registró una permanencia media de dos horas por visitante.

C1

سجل المتحف متوسط إقامة ساعتين لكل زائر.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • brevedad (قِصَر/إيجاز)
  • salida (مغادرة)

تلازمات شائعة

  • tiempo de permanenciaمدة الإقامة
  • derecho de permanenciaحق الإقامة/البقاء

حد أدنى للإقامة

أيضًا: ارتباط تعاقدي
مرساة ثقيلة تستقر بقوة على رصيف خشبي مع حبل سميك.

📝 في التطبيق

¿Este contrato de móvil tiene permanencia?

B1

هل عقد الهاتف المحمول هذا يتطلب حدًا أدنى للإقامة؟

He tenido que pagar una multa por romper la permanencia.

B2

اضطررت لدفع غرامة لخرق اتفاقية الحد الأدنى للإقامة.

Prefiero las tarifas sin permanencia.

B1

أفضل الأسعار بدون أي التزام بالحد الأدنى للإقامة.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • sin permanenciaبدون عقد/بدون التزام
  • compromiso de permanenciaالتزام بالحد الأدنى للإقامة
  • cláusula de permanenciaشرط الإقامة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "permanencia" بالإسبانية:

ارتباط تعاقديديمومة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: permanencia

السؤال 1 من 3

إذا قالت إعلان صالة ألعاب رياضية 'Sin permanencia'، فماذا يعني ذلك؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'permanentia'، والتي تأتي من 'per-' (بمعنى 'عبر' أو 'تمامًا') و 'manere' (بمعنى 'البقاء' أو 'المكوث'). إنها تصف حرفيًا حالة 'البقاء عبر' فترة زمنية.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: permanenceFrench: permanenceItalian: permanenza

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'permanencia' هي نفسها 'estancia'؟

إنهما متشابهتان جدًا! تُستخدم 'estancia' خصيصًا للإقامة في مكان (مثل فندق أو مدينة). 'Permanencia' أوسع؛ يمكن أن تعني إقامة، ولكنها تعني أيضًا صفة الديمومة أو الالتزام التعاقدي.

هل 'permanencia' تعني 'permanent'؟

ليس بالضبط. 'Permanencia' هو الاسم (الإقامة/الديمومة)، بينما 'permanente' هي الصفة (دائم).

لماذا تُستخدم كثيرًا في إعلانات شركات الهاتف؟

في إسبانيا والعديد من دول أمريكا اللاتينية، يمنحك مقدمو الخدمة هاتفًا مجانيًا مقابل 'permanencia' (وعد بالبقاء معهم لمدة 12-24 شهرًا).