preocupación
“preocupación” يعني “قلق” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قلق, همّ
أيضًا: ضيق, خشية
📝 في التطبيق
Siento mucha preocupación por el futuro de mis hijos.
A2أشعر بالكثير من القلق بشأن مستقبل أطفالي.
La falta de sueño le causó una gran preocupación.
B1أدى قلة النوم إلى شعوره بقلق شديد.
Ella disimuló su preocupación con una sonrisa.
B1أخفت قلقها بابتسامة.
اهتمام, مسألة
أيضًا: أولوية
📝 في التطبيق
La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.
B1أمن البيانات هو اهتمامنا الرئيسي (أو أولويتنا).
El medio ambiente es una preocupación global para todos.
B2البيئة هي اهتمام عالمي للجميع.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "preocupación" بالإسبانية:
همّ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: preocupación
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم الاسم 'preocupación' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *praeoccupare*، والذي يعني 'الاستيلاء مسبقًا' أو 'الحصول على شيء قبل الآخرين'. في الإسبانية، تطور هذا المعنى ليشير إلى أن فكرة أو قلقًا قد 'استولى' على عقلك.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'preocupación' و 'preocuparse'؟
'Preocupación' هو الاسم، وهو الشعور بالقلق نفسه (مثل 'anxiety'). 'Preocuparse' هو الفعل، وهو عملية القلق (مثل 'to worry'). على سبيل المثال: 'La preocupación me hace preocuparme' (القلق يجعلني أقلق).
كيف أقول 'أنا قلق' باستخدام هذه العائلة من الكلمات؟
عادةً ما تستخدم الصفة المشتقة من اسم المفعول: 'Estoy preocupado' (إذا كنت ذكرًا) أو 'Estoy preocupada' (إذا كنت أنثى). بينما يمكنك قول 'Tengo preocupación'، فإن 'Estoy preocupado/a' أكثر طبيعية بكثير.

