presenciar
“presenciar” يعني “يشهد” بالإسبانية (رؤية حدث يقع بشكل مباشر).
يشهد
أيضًا: يحضر
📝 في التطبيق
Mucha gente presenció el accidente en la calle principal.
B1شهد الكثير من الناس الحادث في الشارع الرئيسي.
Fue un honor presenciar el discurso del presidente.
B2كان شرفًا لي أن أشهد خطاب الرئيس.
Queremos presenciar el eclipse desde la montaña.
A2نريد أن نشهد الكسوف من الجبل.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: presenciar
السؤال 1 من 3
أي من الجمل التالية تستخدم 'presenciar' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'praesentiare'، والتي تأتي من 'praesens' (حاضر). تعني حرفيًا جعل المرء حاضرًا لرؤية شيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'presenciar' مجرد طريقة أنيقة لقول 'ver'؟
في الغالب، نعم! بينما 'ver' تستخدم لأي شيء تراه، 'presenciar' تضيف دلالة أنك كنت حاضرًا جسديًا وأن الحدث كان مهمًا أو رسميًا إلى حد ما.
هل يمكنني استخدامه للمسلسلات التلفزيونية؟
يبدو غريبًا بعض الشيء بالنسبة للتلفزيون. إنه أفضل للأشياء التي تحدث في الحياة الواقعية أمام عينيك.
هل هو فعل انعكاسي؟ هل أقول 'me presencié'؟
لا، لا يستخدم بشكل انعكاسي. تقول ببساطة 'presencié el evento'.