rebaja
“rebaja” يعني “خصم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خصم, تخفيضات
أيضًا: تخفيض سعر
📝 في التطبيق
He comprado estos zapatos con una rebaja del treinta por ciento.
A1لقد اشتريت هذه الأحذية بخصم ثلاثين بالمائة.
Las rebajas de enero son las mejores para comprar abrigos.
A2تخفيضات يناير هي الأفضل لشراء المعاطف.
El cliente siempre pide una rebaja antes de pagar.
B1يطلب العميل دائمًا خصمًا قبل الدفع.
تخفيض, خفض
أيضًا: انخفاض
📝 في التطبيق
El abogado logró una rebaja de la condena para su cliente.
B2حقق المحامي تخفيضًا في الحكم الموجه لعميله.
La rebaja de impuestos beneficiará a las pequeñas empresas.
B1خفض الضرائب سيفيد الشركات الصغيرة.
Se nota una rebaja en la calidad del servicio últimamente.
B2هناك انخفاض ملحوظ في جودة الخدمة مؤخرًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rebaja
السؤال 1 من 3
إذا كنت في إسبانيا خلال شهر يناير ورأيت لافتات تقول 'REBAJAS' في كل مكان، فما الذي يحدث؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'rebajar'، الذي يجمع بين البادئة 're-' (تشير إلى الشدة أو التكرار) و 'bajar' (يخفض)، والتي تنبع من الكلمة اللاتينية 'bassus' التي تعني قصير أو منخفض.
أول تسجيل: 17th Century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'rebaja' و 'descuento'؟
إنهما متشابهان جدًا. 'Descuento' هو مصطلح عام لأي تخفيض في السعر. غالبًا ما تستخدم 'rebaja' للإشارة إلى التخفيضات الموسمية (مثل 'تخفيضات الشتاء') أو عندما تتفاوض للحصول على سعر أقل.
هل 'rebaja' دائمًا اسم؟
كمدخل قاموس، نعم. ومع ذلك، 'rebaja' هي أيضًا صيغة من الفعل 'rebajar' (هو/هي/هو يخفض). إذا رأيتها في جملة مثل 'Él rebaja el precio'، فهي فعل.
هل يجب أن أقول 'rebaja' أم 'rebajas'؟
استخدم 'rebaja' لخصم واحد محدد. استخدم الجمع 'rebajas' للحديث عن 'موسم التخفيضات' في المركز التجاري.

