relajar
“relajar” يعني “يُريح” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُريح
أيضًا: يُهدّئ
📝 في التطبيق
Esta música suave me relaja mucho después del trabajo.
A2هذه الموسيقى الهادئة تُريحني كثيرًا بعد العمل.
El profesor trata de relajar el ambiente antes del examen.
B1يحاول المعلم إرخاء الأجواء قبل الامتحان.
Un buen masaje puede relajar los músculos tensos.
A2التدليك الجيد يمكن أن يُريح العضلات المشدودة.
يُخفّف
أيضًا: يُرخّص
📝 في التطبيق
El gobierno decidió relajar las medidas de seguridad.
B2قررت الحكومة تخفيف إجراءات الأمن.
No podemos relajar la disciplina en este momento.
C1لا يمكننا التهاون في الانضباط في هذه اللحظة.
🔄 التصريفات
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: relajar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'الموسيقى تُريحني'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'relaxare'، والتي كانت تعني التمدد مرة أخرى أو التخفيف. وهي مبنية من 're-' (مرة أخرى) و 'laxus' (فضفاض).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'relajar' و 'relajarse'؟
'Relajar' تُستخدم عندما تُريح شخصًا أو شيئًا آخر (مثل تدليك يُريح عضلة). 'Relajarse' تُستخدم عندما تكون أنت من يقوم بالاسترخاء (أنا أسترخي في المنزل).
هل 'relajar' فعل قياسي؟
نعم! إنه يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ar'.
هل يمكن أن تعني 'relajar' 'التراخي'؟
في بعض السياقات غير الرسمية، نعم، يمكن أن تشير 'relajarse' إلى أن شخصًا ما أصبح مرتاحًا جدًا ولا يعمل بجد بما فيه الكفاية، على الرغم من أن 'relajar' نفسها تشير عادةً إلى تخفيف القواعد أو التوتر.

