remitir
“remitir” يعني “إلى إرسال” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إلى إرسال, إلى تمرير
أيضًا: إلى إحالة
📝 في التطبيق
Le remito el contrato firmado por correo certificado.
B2أرسل لك العقد الموقع بالبريد المسجل.
Por favor, remita la documentación a la oficina central.
B2يرجى تمرير الوثائق إلى المكتب الرئيسي.
Deben remitir el pago antes del viernes.
C1يجب عليهم إحالة الدفعة قبل يوم الجمعة.
إلى انحسار, إلى تخفيف

📝 في التطبيق
La lluvia no parece remitir.
B2لا يبدو أن المطر يتوقف.
Afortunadamente, el dolor empezó a remitir por la noche.
C1لحسن الحظ، بدأ الألم في الانحسار خلال الليل.
Esperamos que la crisis remita pronto.
C1نأمل أن تخف الأزمة قريبًا.
إلى الإشارة إلى, إلى الالتزام بـ

📝 في التطبيق
Me remito a lo que dice el manual.
C1أنا أشير إلى (أو ألتزم بـ) ما يقوله الدليل.
El autor se remite a las pruebas presentadas en el capítulo anterior.
C1يشير المؤلف إلى الأدلة المقدمة في الفصل السابق.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: remitir
السؤال 1 من 3
إذا قال طبيب إن حمّاك 'remitiendo'، كيف يجب أن تشعر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'remittere'، بمعنى 'إعادة الإرسال' أو 'الإطلاق'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'enviar' و 'remitir'؟
'Enviar' هي الكلمة اليومية لـ 'إلى إرسال'. 'Remitir' أكثر رسمية بكثير وعادة ما تكون مخصصة للمستندات الرسمية أو الأموال أو الإحالات المهنية. في العربية، 'أرسل' هي الكلمة العامة، بينما 'أحال' أو 'سلم' قد تستخدم في سياقات أكثر رسمية.
ماذا تعني 'remitente' على ظرف؟
تعني 'المرسل'. تأتي من الفعل 'remitir' (إلى إرسال). في العربية، نكتب 'المرسل'.
هل يمكن استخدام 'remitir' للعواطف؟
نعم! إذا قلت 'su ira remitió'، فهذا يعني أن غضبهم انحسر أو هدأ، تمامًا كما تهدأ العاصفة. في العربية، نقول 'هدأ غضبه' أو 'انحسر غضبه'.


