viviré
“viviré” يعني “سأعيش” بالإسبانية (للتعبير عن فعل أو حالة مستقبلية).
سأعيش
أيضًا: سأحيا, سأقيم
📝 في التطبيق
Algún día viviré cerca del mar.
A2ذات يوم سأعيش بالقرب من البحر.
Viviré esta experiencia al máximo.
B1سأعيش هذه التجربة إلى أقصى حد.
Siempre viviré agradecido por tu ayuda.
B2سأظل ممتنًا دائمًا لمساعدتك.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: viviré
السؤال 1 من 1
كيف تقول 'سأعيش في إيطاليا' باستخدام كلمة واحدة للفعل؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'vivere'. النهاية '-é' تأتي من عادة إسبانية قديمة جدًا لوضع فعل 'haber' (يملك/يكون) بعد الفعل الرئيسي للإشارة إلى أن الحدث سيحدث لاحقًا.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'viviré' تحتوي دائمًا على علامة تنبر؟
نعم! في صيغة المستقبل للمتكلم المفرد ('أنا')، تنتهي جميع الأفعال المنتظمة بحرف 'é' مشدد للإشارة إلى أنك تتحدث عن المستقبل.
هل يمكنني استخدام 'viviré' بمعنى 'سأقيم' في فندق؟
عادةً، للإقامة القصيرة مثل الفندق، يستخدم المتحدثون بالإسبانية 'me quedaré'. 'Viviré' تشير إلى وضع أكثر ديمومة أو طويل الأمد.