Inklingo

abiertas

offen?nicht geschlossen oder verriegelt
Auch:unverschlossen?doors or containers,unbedeckt?wounds or containers

ah-byer-tas

/aˈβjeɾtas/
neutral
Ein Paar rustikaler hölzerner Doppeltüren, die weit offen stehen und einen hellen, einladenden Raum im Inneren freigeben.

Das Wort abiertas bedeutet „offen“ und beschreibt etwas, das nicht geschlossen oder verriegelt ist, wie diese Türen.

abiertas(Adjektiv)

fA1

offen

?

nicht geschlossen oder verriegelt

Auch:

unverschlossen

?

doors or containers

,

unbedeckt

?

wounds or containers

📝 In Aktion

Las tiendas están abiertas hasta las nueve.

A1

Die Geschäfte sind bis neun Uhr geöffnet.

Dejamos las ventanas abiertas para que entre el aire fresco.

A2

Wir ließen die Fenster offen, damit die frische Luft hereinströmen konnte.

Las heridas de la paciente estaban abiertas y necesitaban puntos.

B1

Die Wunden des Patienten waren offen und mussten genäht werden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • despejadas (frei/unverstellt)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • puertas abiertasoffene Türen
  • manos abiertasoffene Hände (großzügig)

Redewendungen & Ausdrücke

  • tener las puertas abiertaswillkommen sein

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)

Da 'abiertas' auf '-as' endet, muss es sich auf weibliche Dinge beziehen, die im Plural stehen (mehr als eins), wie 'las ventanas' (die Fenster) oder 'las tiendas' (die Geschäfte). Im Deutschen entspricht dies der weiblichen Pluralendung, z.B. 'die offenen Fenster'.

Ser vs. Estar

Wenn man einen temporären Zustand beschreibt, verwendet man 'estar' (Las puertas están abiertas = Die Türen sind gerade offen). Wenn man eine permanente Eigenschaft beschreibt, verwendet man 'ser' (Las personas son abiertas = Die Menschen sind aufgeschlossen).

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Singulars

Fehler:La puerta está abierta.

Korrektur: La puerta está abierta. (Wenn Sie über eine einzelne weibliche Tür sprechen, müssen Sie die Singularform 'abierta' verwenden, nicht die Pluralform 'abiertas').

⭐ Verwendungstipps

Grundform

Denken Sie daran, die Grundform ist 'abierto' (maskulin Singular). Dieses Wort stammt vom Verb 'abrir' (öffnen). Im Deutschen entspricht dies dem Partizip II 'geöffnet'.

Eine einfache Illustration einer lächelnden Person, die nach oben schaut, mit einer hell leuchtenden Glühbirne über ihrem Kopf, die den Empfang einer neuen Idee symbolisiert.

Wenn jemand abierta (aufgeschlossen) ist, ist er/sie empfänglich für neue Ideen, symbolisiert durch die Glühbirne.

abiertas(Adjektiv)

fB1

aufgeschlossen

?

empfänglich für neue Ideen

Auch:

offenherzig

?

honest and direct

,

progressiv

?

referring to ideas or policies

📝 In Aktion

Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.

B2

Die neuen Wirtschaftspolitiken sind sehr progressiv und inklusiv.

Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.

B1

Sie sind sehr aufgeschlossene Menschen, die immer andere Standpunkte anhören.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tolerantes (tolerant)
  • sinceras (aufrichtig)

Antonyme

  • cerradas (engstirnig/verschlossen)
  • conservadoras (konservativ)

💡 Grammatikpunkte

Übertragene Verwendung

Wenn man Charaktereigenschaften beschreibt (wie aufgeschlossen sein), verwendet das Spanische typischerweise 'ser': 'Ellas son abiertas'. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen 'Sie sind aufgeschlossen' (Zustand/Charakter).

⭐ Verwendungstipps

Kontext ist entscheidend

Wenn 'abiertas' sich auf eine Person bezieht, bedeutet es normalerweise, dass sie freundlich oder empfänglich ist, nicht physisch offen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: abiertas

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'abiertas' im übertragenen Sinne (aufgeschlossen)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum gilt 'abiertas' als unregelmäßig?

Es ist unregelmäßig, weil sein Stammverb, 'abrir' (öffnen), sein Partizip Perfekt ('abierto') auf eine Weise bildet, die nicht der Standardendung '-ido' für '-ir'-Verben folgt. Die feminin-pluralische Form 'abiertas' folgt diesem unregelmäßigen Muster.

Woran erkenne ich, ob ich 'ser' oder 'estar' mit 'abiertas' verwenden soll?

Verwenden Sie 'estar', um einen temporären Zustand zu beschreiben (Die Fenster *sind* gerade offen: 'Las ventanas están abiertas'). Verwenden Sie 'ser', um eine grundlegende Eigenschaft zu beschreiben (Die Diskussionen *sind* offen/offenherzig: 'Las discusiones son abiertas').