abrió
“abrió” bedeutet “öffnete” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
öffnete
Auch: schaltete ein
📝 In Aktion
Ella abrió la puerta con una llave vieja.
A1Sie öffnete die Tür mit einem alten Schlüssel.
El banco abrió a las nueve en punto.
A2Die Bank öffnete pünktlich um neun Uhr.
Usted abrió el paquete inmediatamente.
A2Sie (formell) öffneten das Paket sofort.
eröffnete, inaugurierte
Auch: leitete ein
📝 In Aktion
La empresa abrió una nueva sucursal en Madrid.
B1Die Firma eröffnete eine neue Filiale in Madrid.
El alcalde abrió la sesión con un discurso.
B1Der Bürgermeister eröffnete die Sitzung mit einer Rede.
vertraute sich an, äußerte
Auch: wurde empfänglich
📝 In Aktion
Después de la terapia, por fin se abrió a sus amigos.
B2Nach der Therapie öffnete er sich endlich seinen Freunden. (Beachten Sie: verwendet 'se abrió')
La experiencia le abrió los ojos sobre la pobreza.
C1Die Erfahrung öffnete ihm die Augen für die Armut.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "abrió" übersetzt werden:
eröffnete→inaugurierte→leitete ein→öffnete→schaltete ein→wurde empfänglich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: abrió
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'abrió', um 'ein Geschäft zu gründen' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *aperīre*, was 'aufdecken' oder 'öffnen' bedeutete. Es wird seit der Antike im Spanischen mit seiner heutigen Bedeutung verwendet.
Erstmals belegt: c. 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist das Subjekt von 'abrió'?
'Abrió' ist die Verbform, die verwendet wird, wenn das Subjekt eine einzelne Person (él, ella, usted) oder eine einzelne Sache (die Tür, das Geschäft, das Buch) in der Vergangenheit ist.
Ist 'abrió' eine regelmäßige oder unregelmäßige Verbform?
Der Infinitiv 'abrir' ist ein regelmäßiges '-ir'-Verb. Obwohl das Partizip Perfekt ('abierto') unregelmäßig ist, folgt die Präteritumform 'abrió' dem Standardmuster für regelmäßige '-ir'-Verben.


