Inklingo

empezó

begann?eine Handlung oder ein Ereignis einleiten,fing an?etwas in Gang setzen
Auch:brach aus?referring to a conflict or fire

em-peh-SOH

/em.peˈθo/
VerbA1irregular (stem-changing e>ie and spelling change z>c in some forms) ar
neutral
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die einen einzelnen stilisierten Läufer zeigt, der aus einem Startblock explodiert und eindeutig ein Rennen auf einer Bahn beginnt.

Kurzreferenz

infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 In Aktion

La película empezó hace cinco minutos.

A1

Der Film begann vor fünf Minuten.

Cuando ella gritó, el bebé empezó a llorar.

A2

Als sie schrie, fing das Baby an zu weinen.

Usted empezó el proyecto sin esperar la aprobación.

B1

Sie (formell) begannen das Projekt, ohne auf die Genehmigung zu warten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Empezó a lloverEs fing an zu regnen
  • La semana empezó malDie Woche begann schlecht

💡 Grammatikpunkte

Eine Handlung beginnen

Um auszudrücken, dass jemand oder etwas angefangen hat, etwas zu tun, verwenden Sie das Muster: [empezó] + 'a' + [zweites Verb in seiner Grundform]. Beispiel: 'Empezó a correr' (Er begann zu laufen).

Abgeschlossene Handlung

Diese Form ('empezó') zeigt an, dass der Beginn der Handlung ein einzelner, abgeschlossener Moment in der Vergangenheit war. Wenn Sie einen Anfangszustand oder einen gewohnheitsmäßigen Startzeitpunkt beschreiben wollten, würden Sie 'empezaba' (die Imperfekt-Form) verwenden.

❌ Häufige Fehler

Das 'a' nach dem Beginn vergessen

Fehler:El niño empezó correr.

Korrektur: El niño empezó a correr. Denken Sie daran, dass 'empezar' normalerweise das kleine Wort 'a' vor der nächsten Handlung benötigt.

Verwechslung der Zeitformen

Fehler:Cuando sonó el timbre, la clase empezaba.

Korrektur: Cuando sonó el timbre, la clase empezó. Da der Beginn der Stunde ein einzelnes, definiertes Ereignis in der Vergangenheit ist, verwenden Sie das Präteritum, 'empezó'.

⭐ Verwendungstipps

Aussprache prüfen

Achten Sie darauf, die letzte Silbe zu betonen: em-pe-SÓ. Das Akzentzeichen über dem 'o' zeigt an, wo die Betonung liegt.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: empezó

Frage 1 von 2

Welcher dieser Sätze verwendet 'empezó' korrekt, um eine einzelne, in der Vergangenheit abgeschlossene Handlung zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'empezó' und 'comenzó'?

'Empezó' (von empezar) und 'comenzó' (von comenzar) bedeuten exakt dasselbe ('er/sie begann') und sind in den meisten Kontexten völlig austauschbar. 'Empezar' ist im allgemeinen alltäglichen Gespräch tendenziell etwas gebräuchlicher.

Warum hat 'empezó' ein Akzentzeichen?

Das Akzentzeichen ist notwendig, weil 'empezó' eine Vergangenheitsform ist. Der Akzent stellt sicher, dass die Betonung auf dem letzten 'o' liegt, was für die meisten regelmäßigen -ar Verben in der 3. Person Präteritum Standard ist.