acaba
ah-KAH-bah
/aˈka.βa/
Acaba bedeutet „er/sie/es beendet“ oder „es endet“ und wird verwendet, wenn eine Aufgabe abgeschlossen oder eine Schlussfolgerung erreicht wird.
acaba(Verb)
er/sie/es beendet
?eine Handlung oder Aufgabe abschließen
,er/sie/es endet
?zu einem Abschluss kommen oder aufhören
er/sie/es geht ihm/ihr aus
?used with 'con' (e.g., 'acaba con la paciencia' - it runs out of patience)
📝 In Aktion
La película acaba a las diez.
A1Der Film endet um zehn.
Mi hermana siempre acaba la tarea muy rápido.
A2Meine Schwester beendet ihre Hausaufgaben immer sehr schnell.
El concierto acaba con mi canción favorita.
B1Das Konzert endet mit meinem Lieblingslied.
💡 Grammatikpunkte
Wer ist 'acaba'?
Dies ist die Form von 'acabar' für 'él' (er), 'ella' (sie) und 'usted' (die höfliche Anrede 'Sie'). Man verwendet es auch für jede einzelne Sache, wie 'la película' (der Film).
⭐ Verwendungstipps
Beenden vs. Aufhören
Sie können 'acaba' sowohl verwenden, wenn eine Person etwas beendet ('Él acaba la cena' – Er beendet das Abendessen), als auch wenn eine Sache von selbst endet ('La clase acaba' – Die Stunde endet). Es ist sehr flexibel!

In der Struktur 'acaba de [Verb]' bedeutet es, dass er/sie/es gerade eben eine Handlung ausgeführt hat.
acaba(Verb Phrase)
er/sie/es hat gerade eben
?immer gefolgt von 'de' und der Grundform eines anderen Verbs
📝 In Aktion
Mi padre acaba de llegar a casa.
A2Mein Vater ist gerade eben nach Hause gekommen.
El teléfono acaba de sonar.
A2Das Telefon hat gerade eben geklingelt.
Usted acaba de recibir un paquete.
B1Sie haben gerade eben ein Paket erhalten.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Gerade eben'-Formel
Um auszudrücken, dass etwas gerade passiert ist, verwenden Sie dieses einfache Rezept: [Form von acabar] + 'de' + [Grundform eines anderen Verbs]. Zum Beispiel bedeutet 'acaba de comer', dass er/sie gerade gegessen hat.
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen von 'de'
Fehler: “Ella acaba llamar.”
Korrektur: Ella acaba de llamar. Vergessen Sie das kleine Wort 'de' nicht! Es ist die magische Zutat, die dieser Konstruktion ihre spezielle Bedeutung verleiht.
⭐ Verwendungstipps
Klingen Sie wie ein Muttersprachler
Obwohl Sie 'Él comió recientemente' (Er aß kürzlich) sagen könnten, klingt es viel natürlicher, 'Él acaba de comer' (Er hat gerade eben gegessen) zu sagen. Verwenden Sie diese Struktur, um über die allerjüngste Vergangenheit zu sprechen.

Acaba ist auch der informelle Befehl ('tú') und bedeutet 'Hör auf!' oder 'Beende es!'
acaba(Verb)
Hör auf!
?ein informeller Befehl an eine einzelne Person ('tú')
Beende es!
?telling someone to stop something
📝 In Aktion
¡Acaba tu comida, por favor!
A2Iss dein Essen auf, bitte!
Acaba el capítulo y luego vamos al parque.
B1Beende das Kapitel und dann gehen wir in den Park.
💡 Grammatikpunkte
Freundliche Befehle erteilen
'Acaba' ist die Art, wie man einem Freund, Familienmitglied oder jemandem, den man mit 'tú' anspricht, sagt, er solle etwas beenden. Für einen formelleren Befehl (für 'usted') würden Sie 'acabe' sagen.
⭐ Verwendungstipps
Der Ton macht die Musik
Wie im Deutschen kann 'Hör auf!' etwas fordernd klingen. Ein 'por favor' (bitte) hinzuzufügen oder einen freundlichen Tonfall zu verwenden, macht es viel sanfter.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acaba
Frage 1 von 2
Welcher Satz bedeutet korrekt 'Er hat gerade eben gegessen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'acabar' und 'terminar'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft können Sie beide für 'beenden' verwenden. Es gibt jedoch zwei Hauptunterschiede. Erstens wird nur 'acabar' in der speziellen Wendung 'acabar de' verwendet, um auszudrücken, dass man etwas 'gerade eben' getan hat. Zweitens kann sich 'terminar' manchmal mehr danach anhören, als hätte man eine klar definierte Aufgabe aktiv abgeschlossen, während 'acabar' eher nach einem natürlichen Abschluss klingt. Aber für die meisten Alltagssituationen funktionieren sie gleich!
Geht es bei 'acaba' immer ums Beenden? Was ist mit 'acabar con'?
Gute Frage! Wenn Sie 'con' hinzufügen, kann die Bedeutung stärker werden. 'Acabar con algo' kann 'etwas beenden' oder 'etwas zerstören' bedeuten. Zum Beispiel bedeutet 'Debemos acabar con la contaminación', dass wir der Umweltverschmutzung ein Ende setzen müssen.