Inklingo

acostarme

ah-kohs-TAHR-mehakosˈtaɾme

acostarme bedeutet sich hinlegen (zum Schlafen) auf Spanisch (Die Handlung, sich zum Schlafen hinzulegen.).

sich hinlegen (zum Schlafen)

Auch: sich hinlegen, dass ich mich hinlege
VerbA1Irregular (stem-changing o > ue) and Reflexive ar
Ein beschreibendes Bild eines Kindes, das in einem Bett eingekuschelt ist und fest schläft, was die Handlung des Schlafengehens veranschaulicht.
past Participleacostado
infinitiveacostarse
gerundacostándome (or acostándose)

📝 In Aktion

Necesito acostarme pronto, estoy muy cansado.

A1

Ich muss bald ins Bett gehen, ich bin sehr müde.

Antes de acostarme, siempre leo un libro.

A2

Bevor ich mich hinlege, lese ich immer ein Buch.

No puedo acostarme si no tengo silencio absoluto.

B1

Ich kann mich nicht hinlegen, wenn ich keine absolute Stille habe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • dormir (schlafen)
  • echarse (sich hinlegen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Hora de acostarmeZeit, dass ich mich hinlege
  • Quiero acostarme tempranoIch möchte früh ins Bett gehen

🔄 Konjugationen

indicative

present

vosotrosos acostáis
él/ella/ustedse acuesta
te acuestas
yome acuesto
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acuestan

preterite

vosotrosos acostasteis
él/ella/ustedse acostó
te acostaste
yome acosté
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acostaron

imperfect

vosotrosos acostabais
él/ella/ustedse acostaba
te acostabas
yome acostaba
nosotrosnos acostábamos
ellos/ellas/ustedesse acostaban

subjunctive

present

vosotrosos acostéis
él/ella/ustedse acueste
te acuestes
yome acueste
nosotrosnos acostemos
ellos/ellas/ustedesse acuesten

imperfect

vosotrosos acostarais
él/ella/ustedse acostara
te acostaras
yome acostara
nosotrosnos acostáramos
ellos/ellas/ustedesse acostaran

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "acostarme" übersetzt werden:

sich hinlegen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: acostarme

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'acostarme' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb 'acostar' stammt vom lateinischen 'costa' ab, was 'Rippe' oder 'Seite' bedeutet. 'Acostar' bedeutet im Wesentlichen 'nebeneinander legen' oder 'auf die Seite legen', was sich zu 'sich hinlegen' oder 'schlafen gehen' entwickelt hat.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: acostarFrench: accoster

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'acostarme' und 'acostar'?

'Acostarme' ist reflexiv, was bedeutet, dass Subjekt und Objekt dieselbe Person sind (ich lege mich hin). 'Acostar' ohne das 'me' bedeutet, 'jemanden anderen ins Bett zu bringen', wie 'acostar al niño' (das Kind ins Bett bringen).

Warum erscheint manchmal ein Akzent, wie in 'acostándome'?

Wenn Sie ein Pronomen (wie 'me') an das Ende einer Verbform anhängen, verlangen die spanischen Regeln manchmal einen Akzent, um die ursprüngliche Betonung des Wortes beizubehalten und sicherzustellen, dass Sie es korrekt aussprechen (acostán-do-me, nicht a-cos-tan-do-me).