Inklingo

acostarme

sich hinlegen (zum Schlafen)?Die Handlung, sich zum Schlafen hinzulegen.
Auch:sich hinlegen?Infinitive form used after another verb.,dass ich mich hinlege?Used after prepositions or certain phrases.

ah-kohs-TAHR-meh

/akosˈtaɾme/
VerbA1Irregular (stem-changing o > ue) and Reflexive ar
neutral
Ein beschreibendes Bild eines Kindes, das in einem Bett eingekuschelt ist und fest schläft, was die Handlung des Schlafengehens veranschaulicht.

Kurzreferenz

past Participleacostado
infinitiveacostarse
gerundacostándome (or acostándose)

📝 In Aktion

Necesito acostarme pronto, estoy muy cansado.

A1

Ich muss bald ins Bett gehen, ich bin sehr müde.

Antes de acostarme, siempre leo un libro.

A2

Bevor ich mich hinlege, lese ich immer ein Buch.

No puedo acostarme si no tengo silencio absoluto.

B1

Ich kann mich nicht hinlegen, wenn ich keine absolute Stille habe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • dormir (schlafen)
  • echarse (sich hinlegen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Hora de acostarmeZeit, dass ich mich hinlege
  • Quiero acostarme tempranoIch möchte früh ins Bett gehen

💡 Grammatikpunkte

Die Endung '-me'

Das angehängte '-me' bedeutet, dass 'ich' die Handlung an 'mir selbst' ausführe. Es ist eine reflexive Verbform, was bedeutet, 'mich selbst ins Bett bringen' (also schlafen gehen).

Stammvokalwechsel (o > ue)

Das Grundverb 'acostar' ist unregelmäßig. Wenn Sie es im Präsens konjugieren (wie 'yo me acuesto'), ändert sich das 'o' zu 'ue'. Dies ist bei spanischen Verben sehr häufig.

❌ Häufige Fehler

Das 'Me' vergessen

Fehler:Quiero acostar.

Korrektur: Quiero acostarme. Wenn Sie 'acostar' allein sagen, bedeutet es, 'jemanden anderen ins Bett zu bringen' (z.B. 'Voy a acostar al bebé'). Verwenden Sie immer 'acostarme', wenn Sie über sich selbst sprechen, der schlafen geht.

Das Pronomen falsch platzieren

Fehler:Me quiero acostar.

Korrektur: Sowohl 'Quiero acostarme' als auch 'Me quiero acostar' sind korrekt! Wenn Sie zwei Verben haben, kann das Pronomen ('me') entweder an den Infinitiv (die -ar/-er/-ir Form) angehängt oder vor das konjugierte Verb gestellt werden.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung des Gerundiums

Wenn Sie die Verlaufsform verwenden (wie 'Ich gehe gerade ins Bett'), wird das Pronomen 'me' an das Ende der -ndo-Form angehängt: 'Estoy acostándome.'

🔄 Konjugationen

indicative

present

vosotrosos acostáis
él/ella/ustedse acuesta
te acuestas
yome acuesto
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acuestan

preterite

vosotrosos acostasteis
él/ella/ustedse acostó
te acostaste
yome acosté
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acostaron

imperfect

vosotrosos acostabais
él/ella/ustedse acostaba
te acostabas
yome acostaba
nosotrosnos acostábamos
ellos/ellas/ustedesse acostaban

subjunctive

present

vosotrosos acostéis
él/ella/ustedse acueste
te acuestes
yome acueste
nosotrosnos acostemos
ellos/ellas/ustedesse acuesten

imperfect

vosotrosos acostarais
él/ella/ustedse acostara
te acostaras
yome acostara
nosotrosnos acostáramos
ellos/ellas/ustedesse acostaran

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: acostarme

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'acostarme' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'acostarme' und 'acostar'?

'Acostarme' ist reflexiv, was bedeutet, dass Subjekt und Objekt dieselbe Person sind (ich lege mich hin). 'Acostar' ohne das 'me' bedeutet, 'jemanden anderen ins Bett zu bringen', wie 'acostar al niño' (das Kind ins Bett bringen).

Warum erscheint manchmal ein Akzent, wie in 'acostándome'?

Wenn Sie ein Pronomen (wie 'me') an das Ende einer Verbform anhängen, verlangen die spanischen Regeln manchmal einen Akzent, um die ursprüngliche Betonung des Wortes beizubehalten und sicherzustellen, dass Sie es korrekt aussprechen (acostán-do-me, nicht a-cos-tan-do-me).