alcanzado
“alcanzado” bedeutet “erreicht” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
erreicht, erreicht
Auch: erlangt
📝 In Aktion
El nivel alcanzado por los estudiantes es excelente.
B1Das von den Studenten erreichte Niveau ist ausgezeichnet.
Una vez alcanzado el éxito, no olvides tus raíces.
B2Sobald der Erfolg erreicht ist, vergiss deine Wurzeln nicht.
knapp bei Kasse, Geldnot haben
Auch: im Rückstand
📝 In Aktion
Ando un poco alcanzado de dinero este mes.
B2Ich bin diesen Monat etwas knapp bei Kasse.
Llegamos muy alcanzados de tiempo a la reunión.
B2Wir kamen sehr knapp bei Zeit zur Besprechung.
erreicht

📝 In Aktion
He alcanzado la cima de la montaña.
A2Ich habe den Gipfel des Berges erreicht.
¿Has alcanzado a ver el eclipse?
B1Hast du es geschafft, die Sonnenfinsternis zu sehen?
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "alcanzado" übersetzt werden:
erlangt→erreicht→geldnot haben→im rückstand→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alcanzado
Frage 1 von 2
Was sagen Sie, wenn Sie sagen: 'Estamos alcanzados de dinero'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb 'alcanzar' ab, das Wurzeln im arabischen Wort 'al-kanz' hat, was 'der Schatz' oder 'der Fund' bedeutet. Es suggeriert die Idee, etwas zu verfolgen, bis man es endlich bekommt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'alcanzado' immer 'erreicht'?
Meistens, ja! Allerdings wird es in vielen spanischsprachigen Ländern auch im übertragenen Sinne verwendet, um auszudrücken, dass man sehr müde ist oder, häufiger, dass einem das Geld oder die Zeit ausgeht.
Was ist der Unterschied zwischen 'alcanzado' und 'logrado'?
'Alcanzado' konzentriert sich auf den Akt des Ankommens an einem Punkt oder Niveau, während 'logrado' den Erfolg der Anstrengung betont. Bei Zielen sind sie oft austauschbar.


