alentar
“alentar” bedeutet “ermutigen” auf Spanisch (jemandem Selbstvertrauen oder Hoffnung geben).
ermutigen
Auch: anfeuern, inspirieren
📝 In Aktion
Mis padres siempre me alientan a seguir mis sueños.
A2Meine Eltern ermutigen mich immer, meine Träume zu verfolgen.
Miles de personas fueron al estadio para alentar a su equipo.
B1Tausende von Menschen gingen ins Stadion, um ihre Mannschaft anzufeuern.
Es importante alentar la curiosidad en los niños.
B2Es ist wichtig, die Neugier bei Kindern zu fördern.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alentar
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Formen ist die korrekte 'Yo'-Form im Präsens?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'halare', was 'atmen' oder 'ausatmen' bedeutet. Es entwickelte sich aus der Idee, jemandem, der müde ist, 'Luft zu geben' oder 'Geist einzuhauchen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'animar' und 'alentar'?
Sie sind sehr ähnlich. 'Animar' wird häufiger verwendet, um jemanden aufzumuntern, wenn er traurig ist, während 'alentar' sich oft mehr darauf bezieht, jemanden zu inspirieren, weiterzumachen, oder bei einem Sportereignis anzufeuern.
Bedeutet 'alentar' jemals 'atmen'?
In sehr alter Literatur oder spezifischen medizinischen Kontexten kann es sich auf das Atmen beziehen, aber im modernen alltäglichen Spanisch bedeutet es fast ausschließlich ermutigen oder anfeuern.
Wird der Stammvokalwechsel in der Vergangenheit verwendet?
Nein. Die Änderung von 'e' zu 'ie' findet nur im Präsens und im Konjunktiv Präsens statt. Im Präteritum (Vergangenheit) ist es regelmäßig: 'yo alenté', 'tú alentaste'.