arrugado
“arrugado” bedeutet “zerknittert” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
zerknittert
Auch: geknittert, zerknautscht
📝 In Aktion
No puedes ir a la entrevista con la camisa tan arrugada.
A2Du kannst nicht mit deinem Hemd so zerknittert zum Vorstellungsgespräch gehen.
El papel estaba arrugado en el fondo de mi mochila.
B1Das Papier war zerknautscht auf dem Boden meines Rucksacks.
Tiene el rostro arrugado por el sol y los años.
B2Sein Gesicht ist von der Sonne und den Jahren zerknittert.
einen Rückzieher gemacht
Auch: eingeschüchtert
📝 In Aktion
Iba a saltar, pero al final se quedó arrugado.
C1Er wollte springen, aber am Ende hat er einen Rückzieher gemacht.
No te quedes arrugado frente al jefe.
C1Lass dich nicht vom Chef einschüchtern.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "arrugado" übersetzt werden:
eingeschüchtert→geknittert→zerknautscht→zerknittert→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: arrugado
Frage 1 von 3
Welcher Satz beschreibt korrekt ein zerknittertes Hemd einer Frau?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom spanischen Substantiv 'arruga' (Falte), das vom lateinischen Wort 'eruga' stammt. Der Begriff beschrieb ursprünglich die Falten in Haut oder Stoff.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'arrugado' sowohl für Papier als auch für Haut verwenden?
Ja! Es funktioniert für alles, was Falten oder Knicke hat, sei es ein Stück Papier, ein Hemd oder die Stirn einer Person. Im Deutschen ist das auch so: 'zerknittertes Papier', 'zerknittertes Hemd', 'zerknitterte Stirn'.
Hängt 'arrugado' mit dem Wort für 'Bügeln' zusammen?
Nein, aber sein Gegenteil ist 'planchado' (gebügelt). Diese beiden Wörter sieht man oft im Zusammenhang mit Kleidung. Das deutsche Gegenteil ist 'gebügelt'.
Bedeutet es in jedem Land immer 'ängstlich'?
Nein. Während jeder Spanischsprecher 'arrugado' als 'zerknittert' versteht, verwenden es nur einige Regionen (wie Argentinien, Uruguay oder Chile), um 'ängstlich' oder 'eingeschüchtert' zu bedeuten. Im Deutschen ist die Bedeutung 'zerknittert' universell, die umgangssprachliche Bedeutung 'feige/ängstlich' ist nicht verbreitet.

