coincidencia
koh-een-see-DEN-syah
/koinsiˈðensja/
Ein überraschendes zufälliges Treffen ist eine coincidencia.
coincidencia(Substantiv)
Zufall
?Ein überraschendes zufälliges Treffen oder Ereignis
zufälliges Vorkommnis
?A random event
📝 In Aktion
¡Qué coincidencia! Yo también estudio en esa universidad.
A2Was für ein Zufall! Ich studiere auch an dieser Universität.
No fue planeado, fue pura coincidencia que estuviéramos en el mismo café.
B1Es war nicht geplant, es war purer Zufall, dass wir im selben Café waren.
💡 Grammatikpunkte
Überraschung ausdrücken
Um Überraschung auszudrücken, verwenden Sie '¡Qué coincidencia!' (Was für ein Zufall!) oder 'Es una coincidencia' (Es ist ein Zufall).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Coincidencia' für 'Zufällig'
Fehler: “Manchmal verwenden Lernende 'coincidencia', wenn sie 'zufällig' (por casualidad) meinen. Im Deutschen ist der Unterschied zwischen 'Zufall' (Substantiv) und 'zufällig' (Adverb) klarer als die Unterscheidung zwischen 'coincidencia' und 'casualidad'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Por casualidad, encontré mi cartera.' (Zufällig fand ich meine Brieftasche.)
⭐ Verwendungstipps
Die Verbform verwenden
Die Verbform ist 'coincidir', was 'zusammenfallen' oder 'übereinstimmen' bedeutet. Beispiel: 'Nuestras vacaciones coinciden' (Unsere Urlaube fallen zusammen).

Wenn Meinungen übereinstimmen, ist das eine starke coincidencia oder Übereinstimmung.
coincidencia(Substantiv)
Übereinstimmung
?Übereinstimmung von Meinungen oder Fakten
Kongruenz
?Matching or alignment (e.g., in geometry or data)
📝 In Aktion
Existe una total coincidencia entre las declaraciones de los dos testigos.
B2Es gibt eine totale Übereinstimmung zwischen den Aussagen der beiden Zeugen.
La superposición de los gráficos mostró una coincidencia sorprendente.
C1Die Überlagerung der Grafiken zeigte eine überraschende Kongruenz.
💡 Grammatikpunkte
Über Ideen sprechen
Wenn Sie über übereinstimmende Ideen sprechen, verwenden Sie die Struktur 'coincidencia de [Nomen]' (Übereinstimmung von [Nomen]). Dies ist grammatikalisch ähnlich wie im Deutschen, wenn man von 'Übereinstimmung der Meinungen' spricht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: coincidencia
Frage 1 von 1
Welche Phrase übersetzt 'Es war keine Übereinstimmung, sondern reiner Zufall' am besten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wie rufe ich 'Was für ein Zufall!' auf Spanisch aus?
Die gebräuchlichste und natürlichste Art ist '¡Qué coincidencia!'
Ist 'casualidad' dasselbe wie 'coincidencia'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Coincidencia' impliziert normalerweise Überraschung oder die Feststellung, dass zwei Dinge zusammen passiert sind. 'Casualidad' ist allgemeiner und bedeutet oft 'zufällig' (por casualidad).